Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte collega's ik heb vanochtend » (Néerlandais → Allemand) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik heb vanochtend zeer aandachtig naar de verschillende interventies geluisterd, maar ik geloof dat we een en ander moeten verduidelijken en een onderscheid moeten maken tussen enerzijds onze instrumenten – die in mijn ogen overigens duidelijk omschreven en gericht zijn – en onze strategie en anderzijdse onze interne eenheid als Europese Unie.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich haben den verschiedenen Reden heute Morgen genau zugehört, aber ich glaube, wir könnten etwas mehr Licht gebrauchen, um zwischen Instrumenten, die ich übrigens für gut beschrieben und aneinander angepasst halte, und der Strategie und unserer internen Einhalt als Europäische Union zu unterscheiden.


(IT) Geachte collega’s, ik heb voor het verslag van collega Cancian gestemd, want eindelijk worden de beginselen voor de bescherming van die zeventig miljoen Europese burgers die elk jaar per autobus of touringcar in Europa reizen en die al geruime tijd in afwachting waren van regels omtrent hun rechten vastgelegd.

(IT) Ich habe für den Bericht von Herrn Cancian gestimmt, weil darin schließlich grundlegende Garantien für 70 Millionen europäische Bürgerinnen und Bürger festgelegt werden, die jedes Jahr innerhalb Europas mit Kraftomnibussen reisen und seit geraumer Zeit darauf warten, dass ihre Rechte festgeschrieben werden.


Geachte collega’s, ik heb het gehad over kracht, ik heb het gehad over eensgezindheid en ik heb het gehad over doeltreffendheid, maar de raison d’être, de drijfveer achter dit alles, is wel degelijk solidariteit.

Meine Damen und Herren, ich habe von Stärke gesprochen, von Einheit und von Effektivität, aber Sinn und Zweck, Motivation für all dies ist die Solidarität.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb tegen het verslag van collega Catania over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie (2004-2008) gestemd.

− (IT) Herr Präsident, verehrte Kollegen! Ich habe gegen den Bericht von Herrn Catania über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union (2004-2008) gestimmt.


Wat betreft de andere aspecten van de routekaart naar een volwaardige economische en monetaire unie, heb ik de collega's vanochtend geïnformeerd over de laatste stand van zaken, zoals die er uitziet na brede consultatiegesprekken, en wij zijn het eens geworden over de te volgen weg.

Was die anderen Aspekte des Fahrplans hin zu einer echten Wirtschafts- und Währungs­union betrifft, so habe ich die Kollegen heute Morgen über den Stand im Anschluss an die umfangreichen Konsultationen informiert, und wir haben uns auf das weitere Vorgehen geeinigt.


­ Geachte collega’s, ik begroet vanochtend op de officiële tribune een groep gemeenteraadsleden uit Malaga.

– Werte Kolleginnen und Kollegen, gestatten Sie mir, heute eine Gruppe von Kommunalpolitikern aus Malaga zu begrüßen, die uns einen Besuch abstatten.


Ik wijs erop dat ik toestemming gegeven heb opdat de gescande kadastrale kaarten ter inzage zouden worden gelegd van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat op voorwaarde natuurlijk dat bedoeld aanhangsel getekend wordt door de Minister van Financiën, de heer Didier Reynders, mijn collega de heer Michel Daerden en mezelf.

Ich möchte klar machen, dass ich mich über diese Zurverfügungstellung der gescannten Katasterkarten zugunsten der " Fédération royale du Notariat belge" für einverstanden erklärt habe, vorausgesetzt natürlich, dass das Zusatzprotokoll zwischen dem Finanzminister, Herrn Didier Reynders, meinem Kollegen Herrn Michel Daerden und mir abgeschlossen wird.




D'autres ont cherché : geachte     geachte collega     heb vanochtend     omtrent hun rechten     drijfveer achter     collega     collega's vanochtend     begroet vanochtend     opdat de gescande     heer     geachte collega's ik heb vanochtend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

geachte collega's ik heb vanochtend ->

Date index: 2022-07-28
w