Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte collega's polygamie " (Nederlands → Duits) :

Het doel van de arbeidsongevallenwet bestaat erin het inkomen van de werknemer te beschermen tegen een professioneel risico dat wordt geacht zich voor te doen zelfs wanneer het ongeval gebeurt door de schuld van die werknemer of van een collega, alsook de sociale vrede en de arbeidsverhoudingen binnen de bedrijven te handhaven door een toename van het aantal processen inzake aansprakelijkheid uit te sluiten.

Das Gesetz über die Arbeitsunfälle zielt darauf ab, das Einkommen des Arbeitnehmers gegen ein Berufsrisiko zu schützen - das auch dann als gegeben gilt, wenn der Unfall durch diesen Arbeitnehmer oder einen Kollegen verschuldet wurde - sowie den sozialen Frieden und die Arbeitsverhältnisse innerhalb der Betriebe unter Vermeidung einer Zunahme von Haftungsprozessen aufrechtzuerhalten.


Geachte collega's, hiermee eindig ik mijn verslag over wat, met betrekking tot verschillende aangelegenheden, een Europese Raad met zeer hard werk was, waarbij toch één besluit, over Kroatië, in het oog springt: deel uit te maken van de Unie is voor de bevolking van Kroatië de vervulling van een langgekoesterde wens.

Liebe Kollegen, damit komme ich zum Ende meines Berichts über einen Europäischen Rat, der in vielerlei Hinsicht sehr gute Ergebnisse gezeitigt hat, wobei allerdings zu Kroatien eine hervor­ragende Entscheidung getroffen wurde: Die Zugehörigkeit zur Union ist für das kroatische Volk die Erfüllung eines lang gehegten Wunsches.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte vicevoorzitter Kallas en geachte collega’s, allereerst wil ik u, geachte vicevoorzitter Kallas, en uw collega’s van de Commissie bedanken voor de aandacht die u hebt geschonken aan de parlementaire werkzaamheden in verband met de procedure voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Europese Commissie en de uitvoerende agentschappen voor 2007.

− (FR) Herr Präsident, Herr Kallas, meine Damen und Herren! Ich möchte Ihnen, Herr Kallas, und Ihren Kollegen in der Kommission, zunächst meinen Dank für die Aufmerksamkeit aussprechen, die Sie der parlamentarischen Arbeit gewidmet haben, die in Zusammenhang mit dem Entlastungverfahren zur Ausführung des Haushaltsplans der Europäischen Kommission und der ausführenden Agenturen für 2007 steht.


Geachte mevrouw Bonner, geachte winnaars van de Sacharov-prijs van het Europees Parlement voor de vrijheid van denken, geachte commissaris Ferrero-Waldner, geachte collega’s, dames en heren – en vandaag kan ik zeggen: beste vrienden!

Sehr verehrte, liebe Elena Bonner, sehr verehrte, liebe Preisträgerinnen und Preisträger des Sacharow-Preises des Europäischen Parlaments für geistige Freiheit, verehrte Frau Kommissarin Ferrero-Waldner, liebe Kolleginnen und Kollegen, meine Damen und Herren – und ich darf heute sagen: liebe Freunde!


– Voorzitter, geachte collega's. Polygamie, gedwongen huwelijken, analfabetisme, eremoorden, huiselijk geweld, discriminatie in de politiek, enz. Dit verslag over de rol van de vrouwen in Turkije is inhoudelijk vrij exhaustief en onderbouwd, maar wie de politieke situatie in Turkije van nabij volgt, wist al langer dan vandaag dat de kandidaat-lidstaat, de zogeheten "seculiere modelstaat Turkije" om met de woorden van Louis Michel te spreken "zeer zwaar ziek is in het bedje van de mensenrechten". A fortiori in dat van de vrouwenrechten in een islamitische samenleving.

– (NL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Vielehen, Zwangsehen, Analphabetismus, Ehrenmorde, häusliche Gewalt, Diskriminierung in der Politik und so weiter: Dieser Bericht über die Rolle der Frauen in der Türkei ist zwar inhaltlich recht erschöpfend und fundiert, aber wer die politische Situation in der Türkei aus nächster Nähe beobachtet, weiß nicht erst seit heute, dass sich der beitrittswillige Staat, der so genannte „säkulare Modellstaat Türkei“, um es mit Herrn Michels Worten auszudrücken, „was die Menschenrechte anbelangt, in einem ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, geachte collega's, ik wil de Commissie en alle medewerkers en collega's van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling bedanken voor het feit dat we gezamenlijk tot een compromis gekomen zijn.

- Herr Präsident! Hohe Kommission! Meine sehr geehrten Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte mich wirklich herzlich bedanken - nicht nur bei der Kommission, sondern bei allen Mitarbeitern, bei allen Kolleginnen und Kollegen im Landwirtschaftsausschuß, daß wir hier gemeinsam diesen Kompromiß erarbeiten konnten!


- Mijnheer de Voorzitter, geachte Raadsvoorzitter, geachte commissaris, geachte collega's, geheel in de geest van mijn collega Maij-Weggen geloof ik dat wij hier zitten met een reeks van vertegenwoordigers die allemaal hartgrondig op dit onderwerp willen ingaan.

– (NL) Herr Präsident, verehrter Herr Ratspräsident, verehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ganz im Geiste meiner Kollegin Maij-Weggen glaube ich, daß wir hier mit einer Reihe von Vertretern sitzen, die sich alle eingehend mit diesem Thema beschäftigen wollen.


Het doel van dat systeem bestaat erin het inkomen van de werknemer te beschermen tegen een professioneel risico dat wordt geacht zich voor te doen zelfs wanneer het ongeval gebeurt door de schuld van die werknemer of van een collega, alsook de sociale vrede en de arbeidsverhoudingen binnen de bedrijven te handhaven door een toename van het aantal processen inzake aansprakelijkheid uit te sluiten.

Dieses System zielt darauf ab, das Einkommen des Arbeitnehmers gegen ein Berufsrisiko zu schützen - das auch dann als gegeben gilt, wenn der Unfall durch diesen Arbeitnehmer oder einen Kollegen verschuldet wurde - sowie den sozialen Frieden und die Arbeitsverhältnisse innerhalb der Betriebe unter Vermeidung einer Zunahme von Haftungsprozessen aufrechtzuerhalten.




Anderen hebben gezocht naar : wordt geacht     collega     geachte     geachte collega     geachte collega's polygamie     geachte collega's polygamie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

geachte collega's polygamie ->

Date index: 2025-01-28
w