Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte collega's staat u mij toe allereerst mijn " (Nederlands → Duits) :

(FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega's, staat u mij toe allereerst mijn complimenten uit te spreken over het vele werk dat is verzet door onze rapporteur, de heer Wolf Klinz, die binnen de Commissie economische en monetaire zaken een grote mate van overeenstemming heeft weten te bereiken en die met het voorzitterschap tot een uiterst bevredigend compromis is gekomen.

− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Erlauben Sie mir, an allererster Stelle die beachtenswerte Arbeit unseres Berichterstatters Wolf Klinz zu würdigen, dem es gelungen ist, eine breite Zustimmung innerhalb des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zu erhalten und einen vollkommen zufrieden stellenden Kompromiss mit der Präsidentschaft zu verhandeln.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte minister, geachte commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe op mijn beurt alle sprekers bij dit debat te danken. Er blijkt brede overeenstemming te bestaan over het werk van de Milieucommissie.

– (IT) Herr Präsident, Herr Minister, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, auch ich nehme gern die Gelegenheit wahr, allen zu danken, die sich an der Debatte beteiligt haben, in der ein breites Einvernehmen über die im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit geleistete Arbeit deutlich wurde.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe op mijn beurt de rapporteur, mevrouw del Castillo Vera, te feliciteren met het werk dat zij heeft verricht met betrekking tot dit onderwerp, dat bijzonder belangrijk is voor de toekomst van de Unie. Namens de Commissie cultuur en onderwijs zou ik uw aandacht willen vestigen op drie punten.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Gestatten Sie mir meinerseits die Berichterstatterin, Frau del Castillo Vera, zu ihrer soeben abgeschlossenen Arbeit über dieses für die Zukunft der Union so wichtige Thema zu beglückwünschen, und im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung möchte ich Sie auf drei Punkte aufmerksam machen.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe om mijn collega van harte geluk te wensen met haar inspanningen voor het onderhavige verslag en met het tot nu toe bereikte resultaat.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir, meiner Kollegin zu den Anstrengungen zu gratulieren, die sie für den vorliegenden Bericht unternommen hat, und ihr für das bisher Erreichte meine Glückwünsche auszusprechen.


Geachte collega's, staat u mij toe dat ik eveneens mijn hartelijke dank uitspreek aan mijn collega-rapporteurs voor advies, die mij in al mijn overwegingen hebben bijgestaan en een grote bijdrage hebben geleverd aan het verslag dat ik u vandaag presenteer.

Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir, auch den Verfassern der Stellungnahmen meinen herzlichen Dank auszusprechen, von denen ich mich in meinen Überlegungen habe leiten lassen und die wesentlichen Anteil an dem Bericht haben, den ich Ihnen heute vorstelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

geachte collega's staat u mij toe allereerst mijn ->

Date index: 2023-07-18
w