« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun be
langen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs als de verzoekers geen enkel element hebben opgeworpen dat dit zou tegenspreken, dan nog in de huidige sta
...[+++]nd van zaken niets ertoe leidt te stellen dat hij niet alle waarborgen zou bieden om het vervolg van de debatten te leiden en uitspraak te doen over de zaak die hem is voorgelegd, en waarin de heer procureur des Konings en de burgerlijke partij, enerzijds, en de verzoekende partijen, anderzijds, tegenover elkaar staan, overeenkomstig de bepalingen van artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden; dat de magistraat wordt geacht onpartijdig te zijn, tot het bewijs van het tegendeel wordt geleverd».« In der Erwägung, dass es den Klägern obliegt, nach der Hinterlegung des Sachverständigengutachtens alle Erwägungen vorzubringen, die s
ie zur Verteidigung ihrer Inte
ressen als nützlich betrachten; dass es dem Herrn Richter Saint-Remy, Vorsitzender der 45. Kammer, obliegen wird, auf die von den Klägern angeführten Elemente zu antworten; dass, selbst wenn der Herr Richter Saint-Remy sich bisher darauf beschränkt zu haben scheint, die derzeitigen und beständigen Grundsätze der diesbezüglichen Rechtsprechung anzuwenden, und da die Kläger kein einziges anderslautendes Element a
...[+++]ngeführt haben, beim jetzigen Stand der Dinge nichts darauf hindeutet, dass er nicht alle Garantien bietet, um die Debatten weiterzuführen und über die ihm vorgelegte Rechtssache zu urteilen, in der der Herr Prokurator des Königs und die Zivilpartei einerseits und die Kläger andererseits einander gegenüberstehen, gemäss den Bestimmungen von Artikel 6.1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten; dass bis zum gegenteiligen Beweis von der Unparteilichkeit des Magistraten auszugehen ist».