Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Geanticipeerd inflatiepercentage
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «geanticipeerd moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geanticipeerd inflatiepercentage

erwartete Inflationsrate


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het staat niettemin buiten kijf dat in de komende jaren geanticipeerd moet worden op toekomstige ontwikkelingen in de sector en dat passende programma's ten uitvoer moeten worden gelegd om de sociaaleconomische gevolgen op te vangen in de regio's waar de textielsector dominant aanwezig is.

Allerdings muss man sich rechtzeitig auf die künftige Entwicklung des Sektors einstellen und geeignete Programme aufstellen, um die sozioökonomischen Folgen für Regionen, in denen der Textilsektor eine vorherrschende Rolle spielt, zu mildern.


De rapporteur is er stellig van overtuigd dat het Europees Parlement deze kans moet benutten om bij te dragen aan het debat over een betere functionering van de EMU, waarbij ook geanticipeerd moet worden op de discussie die in de nabije toekomst zal worden gestart op basis van het verslag van vier voorzitters.

Ihr Berichterstatter ist der starken Überzeugung, dass das Europäische Parlament diese sich ihm eröffnende Chance zu einem Beitrag zur Debatte über eine bessere Funktionsweise der WWU ergreifen sollte, auch in Anbetracht der Diskussion, die in naher Zukunft auf der Grundlage des Berichts der vier Präsidenten ausgelöst werden wird.


14. benadrukt dat moet worden geanticipeerd op de vraag naar vaardigheden en dat het vaardigheidsniveau van werknemers moet worden aangepast, onder meer via het concept van een leven lang leren; ondersteunt de oprichting van een Europese raad voor vaardigheden in de automobielsector, met het doel relevant hoger onderwijs en beroepsonderwijs te bevorderen door industrie-, werkgelegenheids- en vaardighedenobservatoria alsmede relevante sociale partners en organisaties van aanbieders van onderwi ...[+++]

14. betont, dass der Qualifikationsbedarf antizipiert und das Qualifikationsniveau der Arbeitskräfte angepasst werden muss, und zwar auch durch lebenslanges Lernen; unterstützt das Vorhaben, einen Europäischen Qualifikationsrat für die Automobilindustrie einzusetzen, in dessen Rahmen die einschlägigen Studiengänge und Berufsausbildungen gefördert werden, indem Beobachtungsstellen für die Bereiche Industrie, Beschäftigung und Qualifikationen sowie die einschlägigen Sozialpartner und Organisationen von Ausbildungs- und Schulungsanbiete ...[+++]


Indien Europa zich met passende solidariteit en samenwerking op sociaal, economisch en politiek vlak en op het vlak van onderwijs en cultuur wil ontwikkelen, moeten deze kansen, risico's en uitdagingen worden begrepen en moet erop geanticipeerd worden in het licht van een wereld waarin alles steeds sterker onderling verbonden en van elkaar afhankelijk is.

Diese Möglichkeiten, Risiken und Herausforderungen müssen vorhergesehen und verstanden werden, damit sich Europa vor dem Hintergrund einer immer stärker vernetzten Welt mit zunehmenden Abhängigkeiten auf gesellschaftlicher, wirtschaftlicher, politischer, bildungspolitischer und kultureller Ebene mit der notwendigen Solidarität und Abstimmung weiterentwickelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij heeft “nee” gezegd tegen geweld; hij heeft “ja” gezegd tegen geweldloosheid, wat betekent dat er geanticipeerd moet worden en dat er mogelijk collectieve actie nodig is: het is een beleid dat om kennis vraagt, om een onafhankelijk internationaal onderzoek om erachter te komen wat er in Tibet echt is gebeurd en nog steeds gebeurt.

Er hat Gewalt abgelehnt und Gewaltlosigkeit befürwortet, was bedeutet, proaktiv und gegebenenfalls gemeinsam zu handeln: Eine solche Politik verlangt nach Wissen, nach einer unabhängigen, internationalen Untersuchung, um zu ergründen, was in Tibet wirklich vorgefallen ist und was geschieht.


5. is van mening dat de economische, sociale en financiële gevolgen voor de vervoerssector van de uitvoering van de maatregelen in de strijd tegen de klimaatverandering zoals de gevolgen van de reorganisatie van deze sector (bijv. als gevolg van modale omschakeling en multimodale vervoerscapaciteiten) nog steeds onvoldoende bekend zijn en dat hierop onvoldoende wordt geanticipeerd; onderstreept dat de Commissie het verzamelen van gegevens betreffende de ontwikkeling van deze sector moet ontwikkelen en kwetsbaarhe ...[+++]

5. vertritt die Ansicht, dass die wirtschaftlichen, sozialen und finanziellen Auswirkungen, die die Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels auf den Verkehrssektor haben, wie die Folgen der Umstrukturierung dieses Sektors (beispielsweise infolge der Verkehrsverlagerungen und der multimodalen Verkehrskapazitäten), nach wie vor zu wenig erkannt und antizipiert werden; unterstreicht, dass die Kommission folgende Aufgaben hat: Sie sollte die Erhebung von Daten über die Entwicklung in diesem Sektor ausbauen und für die einzelnen Bereiche (Straßen-, Schienen-, Luft- und Seeverkehr) Anfälligkeitsindikatoren und Methoden ...[+++]


Gezien het karakter van de NN kunnen maatschappelijke problemen ontstaan waarop geanticipeerd moet worden, b.v. voor lager geschoolde arbeidskrachten, ten aanzien van het gevaar van evenwichtsverstoringen tussen de verschillende EU-regio's of wat betreft een betaalbare toegang tot de voordelen van NN, b.v. in de nanogeneeskunde.

Aufgrund der Eigenheiten der NN können gesellschaftliche Probleme entstehen, die bereits im Vorfeld angegangen werden müssen. Dabei geht es etwa um die Problematik gering qualifizierter Arbeitskräfte, die Risiken eines Ungleichgewichts zwischen verschiedenen Regionen der EU und darum, dass sichergestellt werden muss, dass der Zugang zu dem Nutzen der NN etwa auf dem Gebiet der Nanomedizin erschwinglich ist.


Daarom moet ook beter worden geanticipeerd op de behoeften aan competenties en moet het opleidingsaanbod in die zin worden aangepast, te meer daar de industrie zich vaak over een tekort aan gekwalificeerde arbeidskrachten beklaagt.

Aus dieser Sicht heraus muss das Bildungsangebot auf den künftigen Wettbewerbsbedarf abgestimmt werden, umso mehr als die Industrie sehr häufig unter einem Mangel an qualifizierten Arbeitskräften leidet.


De indiening van dit actieplan moet ook gezien worden tegen de achtergrond van het recente Commissie-verslag getiteld "Vergroting van de arbeidsparticipatie en bevordering van beroepsactiviteit op oudere leeftijd" [9] en de uitnodiging van de Commissie aan de sociale partners om overleg te plegen over de vraag hoe er kan worden geanticipeerd op en hoe er moet worden omgegaan met de sociale effecten - waaronder de effecten voor de inzetbaarheid en het aanpassingsvermogen - van herstructureringe ...[+++]

Die Vorlage dieses Aktionsplans ist auch zu sehen in Verbindung mit dem von der Kommission kürzlich vorgelegten Bericht ,Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Förderung des aktiven Alterns" [9] und der von der Kommission an die Sozialpartner gerichteten Einladung zum Dialog über die Frage, wie die sozialen Folgen von Unternehmensumstrukturierungen antizipiert und bewältigt werden können, wobei auch die Beschäftigungsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer zur Sprache kommen sollen [10].


15. is van mening dat de EAV haar eigen prioriteiten moet kunnen vaststellen en voor een pro-actieve benadering kan kiezen, om de Commissie te adviseren over kwesties die verontrusting wekken, en een systeem voor vroegtijdige waarschuwing te ontwikkelen, zodat kan worden geanticipeerd op toekomstige problemen; is van oordeel dat de kern van de werkzaamheden van de EAV dient te liggen bij de prioriteiten die door de Europese Commissie en het Europees Parlement zijn vastgesteld; is voorts van ...[+++]

15. hält es für wichtig, dass die EBLS ihre eigenen Prioritäten festlegen und eine proaktive Haltung einnehmen kann, um die Kommission in wichtigen Fragen zu beraten und ein Frühwarnsystem einzurichten, das auf sich abzeichnende Probleme reagiert; ist der Auffassung, dass der Schwerpunkt der Arbeit der EBLS den von der Kommission und vom Europäischen Parlament festgelegten Prioritäten entsprechen sollte; vertritt die Auffassung, dass die Vielfalt der an der Risikokommunikation beteiligten Akteure eine zusätzliche Gewähr für Transparenz bietet, ist jedoch der Ansicht, dass zwischen der EBLS und der Kommission eine klare Aufteilung der Aufgaben und Zuständigkeiten im Bereich der Risikokommunikation gewährleistet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geanticipeerd moet worden' ->

Date index: 2022-01-29
w