Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratie
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische controle
Democratische gelijkheid
Democratische ingesteldheid
Parlementair toezicht
Partij van Democratisch Links
Politiek pluralisme
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Sociaal-democratische partij
Unitaire Democratische Coalitie

Vertaling van "gearresteerd die democratisch " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]




Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Unitarische Demokratische Koalition | CDU [Abbr.]


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Partei der Demokratischen Linken


parlementair toezicht [ democratische controle ]

parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]


sociaal-democratische partij

sozialdemokratische Partei [ Sozialdemokratische Partei Deutschlands | SPD ]


democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat de nationale inlichtingendienst (ANR) van de Democratische Republiek Congo op 15 maart 2015 meer dan 30 mensen heeft gearresteerd en zonder aanklacht gevangen heeft genomen tijdens de lancering van de democratisch gezinde jongerenbeweging Filimbi, onder meer internationale deelnemers en activisten, musici, zakenmensen en journalisten uit de DRC;

F. in der Erwägung, dass der Nachrichtendienst der Demokratischen Republik Kongo (ANR – Agence nationale de renseignements) in der Anfangszeit der prodemokratischen Jugendbewegung Filimbi am 15. März 2015 über 30 Menschen festgenommen und inhaftiert hat, ohne dass gegen sie Anklage erhoben wurde, darunter auch internationale Teilnehmer und Aktivisten der Demokratischen Republik Kongo, Musiker, Geschäftsleute und Journalisten;


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, sinds Turkije een verbod op de Koerdische partij DTP heeft ingesteld, zijn vele partijleden gearresteerd, waaronder democratisch gekozen burgemeesters en voormalige leden van het parlement.

– (DA) Herr Präsident, seitdem die Türkei die Kurdenpartei DTP verboten hat, wurden viele Parteimitglieder verhaftet, auch demokratisch gewählte Bürgermeister und ehemalige Mitglieder des Parlaments.


Het is héél slecht, als een groot deel van het kader van een partij wordt gearresteerd die democratisch is gekozen in het Turkse parlement.

Es ist schlimm, dass viele der führenden Mitglieder einer Partei, die demokratisch in das türkische Parlament gewählt wurde, verhaftet wurden.


dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name waar het erom gaat voortvluchtigen voor de rechter te brengen; wijst in dit verband met tevredenheid op de medewerking van de Democratische Republiek Kongo bij de overdracht van Germain Katanga aan het Internationaal Strafhof, de medewerking van Servië bij de arrestatie en overdracht van Zdravko Tolimir aan het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY), en de medewerking van Servië en Montenegro bij de arrestatie en overdracht van Vlastimir Đjorđjević aan het ICTY; constateert echter me ...[+++]

fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; nimmt in diesem Zusammenhang mit Genugtuung die Mitarbeit der Demokratischen Republik Kongo bei der Überstellung von Germain Katanga an den IStGH, die Mitarbeit Serbiens bei der Verhaftung und Überstellung von Zdravko Tolimir an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) und die Mitarbeit Serbiens und Montenegros be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen ku ...[+++]

ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle un ...[+++]


Het verheugt de Europese Unie dat het huisarrest van de leider van de Maldivische Democratische Partij, Mohamed Nasheed, die in augustus 2005 tijdens een vreedzaam protest is gearresteerd en vervolgens is beschuldigd van opruiing en terrorisme op 21 september is opgeheven.

Die Europäische Union begrüßt, dass der Hausarrest des Vorsitzenden der Maldivischen Demokratischen Partei, Mohamed Nasheed, der im August 2005 bei einer friedlichen Protestkundgebung festgenommen und anschließend der Volksverhetzung und des Terrorismus beschuldigt worden war, am 21. September aufgehoben worden ist.


De Europese Unie heeft, sinds de heer Mahmadruzi Iskandarov, de leider van de tot de oppositie behorende Democratische Partij van Tadzjikistan, in december 2004 te Moskou werd gearresteerd, de gang van zaken bij diens vervolging met grote aandacht gevolgd.

Die EU hat das Gerichtsverfahren gegen Mahmadruzi Iskandarow, den Führer der oppositionellen Demokratischen Partei Tadschikistans, seit seiner Festnahme in Moskau im Dezember 2004 aufmerksam verfolgt.


H. overwegende dat de leider van de Sociaal-Democratische partij van Wit-Rusland, Mikalai Statkewitsj en de leider van het Maladi Front, Pavel Severinets, met 40 anderen na deze demonstraties werden gearresteerd en in hechtenis genomen, en dat het een aantal journalisten onmogelijk werd gemaakt over de demonstraties te berichten, dat zij werden gearresteerd, maar na identiteitscontrole in vrijheid gesteld,

H. in der Erwägung, dass der Vorsitzende der Belarussischen Sozialdemokratischen Partei, Nikolai Statkewitsch, und der Führer der "Malady"-Front, Pavel Severinets, zusammen mit circa weiteren 40 Personen nach diesen Demonstrationen festgenommen und inhaftiert wurden; in der Erwägung, dass mehrere Journalisten an der Berichterstattung über die Demonstration gehindert und festgenommen, jedoch nach Feststellung ihrer Personalien wieder freigelassen wurden,


H. overwegende dat de leider van de Sociaal-Democratische partij van Wit-Rusland, Mikalai Statkewitsj en de leider van het Maladi Front, Pavel Severinets, met 40 anderen na deze demonstraties werden gearresteerd en in hechtenis genomen, en dat het een aantal journalisten onmogelijk werd gemaakt over de demonstraties te berichten, dat zij werden gearresteerd, maar na identiteitscontrole in vrijheid gesteld,

H. in der Erwägung, dass der Vorsitzende der Belarussischen Sozialdemokratischen Partei, Nikolai Statkewitsch, und der Führer der Volksfront, Pavel Severinets, zusammen mit ca. weiteren 40 Personen nach diesen Demonstrationen festgenommen und inhaftiert wurden; in der Erwägung, dass mehrere Journalisten an der Berichterstattung über die Demonstration gehindert und festgenommen, jedoch nach Feststellung ihrer Person wieder freigelassen wurden,


Om bij te dragen tot het klimaat dat nodig is voor democratische verkiezingen, dringt de EU er bij de Togolese autoriteiten op aan zich van willekeurige detentie van activisten van de oppositie te onthouden, opheldering te verschaffen over de situatie van degenen die gearresteerd zijn en de daadwerkelijke uitoefening van de vrijheid van meningsuiting te waarborgen.

Die EU fordert die togoischen Behörden auf, von der willkürlichen Inhaftierung von Aktivisten der Opposition Abstand zu nehmen, den Verbleib der bereits inhaftierten Personen zu klären und dafür zu sorgen, dass die freie Meinungsäußerung tatsächlich gewährleistet ist; dies würde dazu beitragen, die für demokratische Wahlen angemessenen Bedingungen zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gearresteerd die democratisch' ->

Date index: 2024-07-29
w