Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerverdediging
Civiele verdediging
EU-burger
Europa voor de burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Internationaal jaar
Invalide burger
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Programma Europa voor de burger
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Traduction de «gearresteerd en burgers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


Europa voor de burger | programma Europa voor de burger

Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger




burger van de Europese Unie

Bürger der Europäischen Union






Verdrag betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd

Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat sinds juli 2013 veel prominente mensenrechtenactivisten, politieke activisten en jonge actievoerders willekeurig zijn gearresteerd en veroordeeld wegens hun vreedzame activiteiten; overwegende dat de mensenrechtenactivisten Alaa Abdel Fatah, Mona Seif en Ahmed Abdallah zijn gearresteerd terwijl zij vreedzaam demonstreerden tegen militaire processen tegen burgers, en vervolgens op 5 januari 2014 zijn veroordeeld; overwegende dat de Nationale Mensenrechtenraad Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma en Alaa Adbel Fat ...[+++]

L. in der Erwägung, dass seit Juli 2013 eine große Zahl an bekannten Menschenrechtsaktivisten, politischen Aktivisten und jugendlichen Aktivisten im Zusammenhang mit ihrer friedlichen Tätigkeit willkürlich festgenommen und verurteilt wurden; in der Erwägung, dass die Menschenrechtsaktivisten Alaa Abdel Fatah, Mona Seif und Ahmed Abdallah festgenommen wurden, als sie friedlich dagegen demonstrierten, dass Zivilisten vor Militärgerichte gestellt werden, und in der Folge am 5. Januar 2014 ein Urteil gegen sie gefällt wurde; in der Erwägung, dass der Nationale Rat für Menschenrechte Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma und Alaa Adbel Fa ...[+++]


J. overwegende dat de ordehandhavingsdiensten tijdens de viering van de derde verjaardag van de opstand tegen president Moebarak op 25 januari 2014 ten minste 64 burgers hebben gedood en 1 079 demonstranten hebben gearresteerd; overwegende dat de meeste slachtoffers aanhangers van de afgezette president Morsi waren en dat zij naar verluidt een vreedzame optocht hielden toen de politie buitensporig geweld tegen hen gebruikte; over ...[+++]

J. in der Erwägung, dass anlässlich der Feiern zum dritten Jahrestag des Aufstands gegen Präsident Mubarak am 25. Januar 2014 mindestens 64 Zivilisten von den Sicherheitskräften getötet und 1079 Demonstranten festgenommen wurden; in der Erwägung, dass die Opfer größtenteils Anhänger des gestürzten Präsidenten Mursi waren, von denen berichtet wird, sie hätten friedlich demonstriert, als die Polizei mit übermäßiger Gewalt gegen sie vorging; in der Erwägung, dass eine Reihe von Journalisten, die die Ereignisse beobachteten, festgenommen und angegriffen wurden;


De EU reageert met deze maatregelen op het escaleren van het gewelddadige optreden - onder meer met militaire middelen - van de Syrische autoriteiten waarbij Syrische burgers zijn gedood, verwond of gearresteerd voor hun deelneming aan vreedzame protesten.

Die Maßnahmen der EU sind eine Antwort auf die Eskalation der Gewalt seitens der syrischen Behörden bei der Niederschlagung der Proteste, bei der auch militärische Mittel eingesetzt werden und syrische Bürger wegen ihrer Beteiligung an friedlichen Demonstra­tionen getötet, verletzt oder verhaftet wurden.


Volgens berichten worden de Iraanse burgers Hamik Khachikian, Jamal Qalishourani en Nadereh Jamali, die in januari 2009 zijn gearresteerd, nog altijd zonder aanklacht vastgehouden, evenals Marzieh Amirizadeh en Maryam Rustampoor die in maart 2009 zijn gearresteerd.

Berichten zufolge befin­den sich die im Januar 2009 festgenommenen iranischen Staatsbürger Hamik Khachikian, Jamal Qalishourani und Nadereh Jamali weiterhin ohne Anklage in Haft, ebenso wie Marzieh Amirizadeh und Maryam Rustampoor, die im März 2009 verhaftet wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij kunnen niet toestaan dat in een beschaafde wereld onder de dekmantel van de noodtoestand, die misstanden moet rechtvaardigen, mensen zonder reden worden gearresteerd en burgers, journalisten, advocaten of mensenrechtenactivisten worden gemarteld of vermoord.

Wir können es nicht hinnehmen, dass in einer zivilisierten Welt – um Machtmissbrauch zu rechtfertigen – der Ausnahmezustand eingeführt wird, der als Vorwand für Verhaftungen ohne triftigen Grund, für Folter oder die Ermordung von Zivilisten, Journalisten, Rechtsanwälten oder Menschenrechtsaktivisten dient.


9. betreurt dat de laatste weken bijna een dozijn buitenlandse journalisten is gearresteerd en vraagt dat alle beperkingen van de persvrijheid en de vrijheid van vergadering onmiddellijk worden opgeheven en dat buitenlandse persbureaus vrij toegang tot Zimbabwe krijgen en vraagt bovendien de onmiddellijk vrijlating van 36 burgers die bij een vreedzaam protest tegen de uitblijvende bekendmaking van de resultaten zijn gearresteerd;

9. bedauert die Inhaftierung von knapp einem Dutzend ausländischer Journalisten in den letzten Wochen und fordert die sofortige Aufhebung aller Einschränkungen der Presse- und Versammlungsfreiheit sowie ungehinderten Zugang ausländischer Nachrichtenagenturen nach Simbabwe; fordert darüber hinaus die sofortige Freilassung der 36 Bürger, die im Verlauf einer friedlichen Demonstration gegen die verspätete Veröffentlichung der Ergebnisse festgenommen wurden;


Het verontrust de EU vooral dat de heer Ossanlou gearresteerd is door functionarissen in burger, zonder arrestatiebevel, en dat hij geen toegang krijgt tot passende rechtshulp.

Die EU ist zutiefst besorgt über Berichte, denen zufolge Herr Ossanlu von Zivilfahndern verhaftet wurde, die keinen Haftbefehl vorweisen konnten, und ihm kein Zugang zu geeignetem Rechtsbeistand gewährt wurde.


6. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan informatie te verschaffen over de plaatsen waar de gearresteerde Soedanese migranten en vluchtelingen sinds 30 december 2005 ondergebracht zijn of gevangen gehouden worden en alle Soedanese burgers die tijdens of naar aanleiding van de gebeurtenissen zijn gearresteerd, vrij te laten, tenzij zij beschuldigd kunnen worden van een erkend misdrijf, en er eveneens voor te zorgen dat allen die zijn vastgehouden onbeperkte toegang krijgen tot advocaten en hun gezinnen en zonodig passende med ...[+++]

6. fordert die ägyptischen Behörden auf, Informationen über die Orte bekannt zu geben, an denen verhaftete sudanesische Migranten und Flüchtlinge seit dem 30. Dezember 2005 untergebracht sind oder festgehalten werden, und alle sudanesischen Staatsangehörigen, die während oder nach den Ereignissen festgenommen wurden, freizulassen, es sei denn, ihnen wird eine nachvollziehbare Straftat vorgeworfen, und darüber hinaus sicherzustellen, dass alle Festgehaltenen uneingeschränkten Zugang zu Rechtsanwälten und ihren Familien erhalten und bei Bedarf angemessen medizinisch versorgt werden;


w