Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Moederschapsrichtlijn
Opnieuw configureren tijdens de vlucht
Opnieuw instellen tijdens het vliegen
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens zijn leven

Traduction de «gearresteerd tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


opnieuw configureren tijdens de vlucht | opnieuw instellen tijdens het vliegen

Neukonfiguration während des Fluges


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen




coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de door het verslag bestreken periode van 6 maanden zijn er in twee gevallen opnieuw controles aan de binnengrenzen ingevoerd: - door Spanje in de periode van 28 april tot en met 4 mei 2012 in verband met de bijeenkomst van de Europese Centrale Bank in Barcelona op 2-4 mei 2012 (669 385 personen werden gecontroleerd aan de landgrens met Frankrijk en op de vliegvelden van Barcelona en Gerona – aan 68 personen werd de toegang geweigerd); - door Polen tussen 4 juni en 1 juli vanwege het voetbalkampioenschap EURO 2012 (28 980 personen werden gecontroleerd aan de Poolse binnengrenzen – aan 22 personen werd de toegang geweigerd en 15 personen werden ...[+++]

Während des sechsmonatigen Berichtszeitraums haben zwei Länder die Kontrollen an den Binnengrenzen wieder eingeführt: Spanien: zwischen dem 28. April und dem 4. Mai 2012 anlässlich des Treffens der Europäischen Zentralbank in Barcelona vom 2. – 4. Mai 2012 (669 385 Personen wurden an der Landgrenze zwischen Spanien und Frankreich sowie an den Flughäfen von Barcelona und Gerona kontrolliert; 68 Personen wurde die Einreise verweigert) und Polen: zwischen dem 4. Juni und dem 1. Juli anlässlich der Fußballeuropameisterschaft EURO 2012 (28 980 Personen wurden an den polnischen Binnengrenzen kontrolliert; 22 Personen wurde die Einreise verweigert, 15 Personen wurden in Gewahrsam genom ...[+++]


De leiders van de studentenbeweging die tijdens de demonstraties van oktober 1999 werden gearresteerd en andere politieke gevangenen moeten onmiddellijk worden vrijgelaten, net als degenen die werden gearresteerd tijdens de vreedzame demonstratie op 2 november van dit jaar.

Die bei den Demonstrationen im Oktober 1999 verhafteten Anführer der Studentenbewegung und anderen politischen Häftlinge müssen unverzüglich auf freien Fuß gesetzt werden, ebenso wie die Personen, die bei den am 2. November dieses Jahres abgehaltenen friedlichen Demonstrationen verhaftet worden sind.


De leiders van de studentenbeweging die tijdens de demonstraties van oktober 1999 werden gearresteerd en andere politieke gevangenen moeten onmiddellijk worden vrijgelaten, net als degenen die werden gearresteerd tijdens de vreedzame demonstratie op 2 november van dit jaar.

Die bei den Demonstrationen im Oktober 1999 verhafteten Anführer der Studentenbewegung und anderen politischen Häftlinge müssen unverzüglich auf freien Fuß gesetzt werden, ebenso wie die Personen, die bei den am 2. November dieses Jahres abgehaltenen friedlichen Demonstrationen verhaftet worden sind.


D. overwegende dat de 38 gevangenen die thans zijn veroordeeld, die zich allemaal niet schuldig hebben verklaard, behoorden tot circa 30.000 personen die werden gearresteerd tijdens harde acties van de regering tegen demonstranten die protesteerden tegen fraude en manipulatie van de stemmen door de regering van minister-president Meles Zenawi tijdens de verkiezingen van 2005,

D. in der Erwägung, dass die nun verurteilten 38 Gefangenen, die es alle ablehnten, sich schuldig zu bekennen, unter den geschätzten 30.000 Personen waren, die bei einem gewaltsamen Vorgehen der Regierung gegen Demonstranten festgenommen wurden, welche gegen Wahlbetrug und Wahlmanipulation durch die Regierung von Ministerpräsident Meles Zenawi bei den Wahlen im Jahr 2005 protestiert hatten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de 38 gevangenen, die allemaal hebben geweigerd om schuldig te pleiten, behoorden tot circa 30.000 personen die werden gearresteerd tijdens harde acties van de regering tegen demonstranten die protesteerden tegen fraude en manipulatie van de stemmen door de regering van minister-president Meles Zenawi tijdens de verkiezingen van 2005,

D. in der Erwägung, dass die 38 Gefangenen, die es alle ablehnten, sich schuldig zu bekennen, unter den geschätzten 30 000 Personen waren, die bei einem gewaltsamen Vorgehen der Regierung gegen Demonstranten festgenommen wurden, welche gegen Wahlbetrug und Wahlmanipulation durch die Regierung von Ministerpräsident Meles Zenawi bei den Wahlen im Jahr 2005 protestiert hatten,


D. overwegende dat de 38 gevangenen, die allemaal hebben geweigerd om schuldig te pleiten, behoorden tot circa 30.000 personen die werden gearresteerd tijdens harde acties van de regering tegen demonstranten die protesteerden tegen fraude en manipulatie van de stemmen door de regering van minister-president Meles Zenawi tijdens de verkiezingen van 2005,

D. in der Erwägung, dass die 38 Gefangenen, die es alle ablehnten, sich schuldig zu bekennen, unter den geschätzten 30 000 Personen waren, die bei einem gewaltsamen Vorgehen der Regierung gegen Demonstranten festgenommen wurden, welche gegen Wahlbetrug und Wahlmanipulation durch die Regierung von Ministerpräsident Meles Zenawi bei den Wahlen im Jahr 2005 protestiert hatten,


Het verheugt de Europese Unie dat het huisarrest van de leider van de Maldivische Democratische Partij, Mohamed Nasheed, die in augustus 2005 tijdens een vreedzaam protest is gearresteerd en vervolgens is beschuldigd van opruiing en terrorisme op 21 september is opgeheven.

Die Europäische Union begrüßt, dass der Hausarrest des Vorsitzenden der Maldivischen Demokratischen Partei, Mohamed Nasheed, der im August 2005 bei einer friedlichen Protestkundgebung festgenommen und anschließend der Volksverhetzung und des Terrorismus beschuldigt worden war, am 21. September aufgehoben worden ist.


Wat de EU vooral ernstig opneemt, zijn de nog steeds onduidelijke omstandigheden waaronder de heer Iskandarov in april 2005 naar Tadzjikistan is overgebracht en vervolgens is gearresteerd, en de behandeling waaraan de heer Iskandarov tijdens zijn voorarrest blootgesteld is geweest.

Für problematisch erachtet die EU insbesondere die nach wie vor ungeklärten Umstände der Überstellung von Herrn Iskandarow nach Tadschikistan und seiner dortigen Festnahme im April 2005 sowie seine Behandlung während der Untersuchungshaft.


In dit verband is de EU ingenomen met het besluit om de heer Yeng Virak op 11 januari vrij te laten en spreekt zij de hoop uit dat alle anderen die naar aanleiding van de gebeurtenissen tijdens de ceremonie ter gelegenheid van de Dag van de mensenrechten op 10 december 2005 zijn gearresteerd, eveneens zullen worden vrijgelaten.

In diesem Zusammenhang begrüßt die EU die Entscheidung, Yeng Virak am 11. Januar 2006 aus der Haft zu entlassen, und verleiht der Hoffnung Ausdruck, dass alle anderen Personen, die aufgrund der Ereignisse während der Feierlichkeiten anlässlich des Menschenrechtstags am 10. Dezember 2005 verhaftet wurden, ebenfalls freigelassen werden.


De EU spreekt ook haar bezorgdheid uit over het feit dat tijdens de verkiezingscampagne mensen werden gearresteerd omdat zij betrokken waren bij geweldloze campagneactiviteiten.

Die EU bringt zudem ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass im Laufe der Wahlkampagne Menschen wegen ihrer Beteiligung an gewaltlosen Wahlveranstaltungen inhaftiert wurden.


w