Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «gebaat zullen zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De natuur en de biodiversiteit zullen reeds gebaat zijn bij de praktische tenuitvoerlegging van milieuwetgeving in de lidstaten.

Der Natur und der biologischen Vielfalt kommt die praktische Umsetzung der Umweltschutzvorschriften in den Mitgliedstaaten bereits zugute.


Vooral kleine ondernemingen die moeite hebben hun weg te vinden in de bureaucratie van alledag en de ingewikkelde regelgeving, zullen hierbij gebaat zijn".

Hauptgewinner werden kleine Unternehmen sein, für die es mitunter schwierig ist, sich im täglichen Dschungel der Bürokratie und komplizierter Vorschriften zurechtzufinden.


Na goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad zullen de nationale markttoezichtautoriteiten in de lidstaten toezien op de naleving van de nieuwe regels, waarbij zij gebaat zullen zijn bij een versterkte samenwerking en verbeterde controle-instrumenten.

Nach Annahme der neuen Vorschriften durch das Europäische Parlament und den Rat wird ihre Durchsetzung von den nationalen Marktüberwachungsbehörden in den Mitgliedstaaten übernommen, die von einer verstärkten Zusammenarbeit und besseren Instrumenten für die Durchführung von Kontrollen profitieren werden.


Wij zijn ervan overtuigd dat de consumenten, het bedrijfsleven en de nationale overheden in hoge mate gebaat zullen zijn bij duidelijke en consistente regels op de eengemaakte markt, een effectiever markttoezicht en verbeterde traceerbaarheid van producten".

Es umfasst eindeutige, kohärente und für den gesamten Binnenmarkt geltende Vorschriften, eine wirksamere Marktüberwachung und eine verbesserte Rückverfolgbarkeit der Produkte, und wir sind davon überzeugt, dass die Verbraucherinnen und Verbraucher, Unternehmen und nationalen Behörden hiervon erheblich profitieren werden.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle lidstaten zullen gebaat zijn bij een centrale en eenvormige toepassing van de prudentiële vereisten en de afwikkelingsregels in de lidstaten die deel uitmaken van de bankenunie.

Die zentrale und einheitliche Anwendung der Eigenkapital- und Abwicklungsvorschriften in den an der Bankenunion teilnehmenden Mitgliedstaaten kommt allen Mitgliedstaaten zugute.


13. wijst erop dat de ontwikkelingen in Kirgizië en de regionale en internationale ontwikkelingen elkaar over en weer beïnvloeden; is ervan overtuigd dat de belangen van Rusland, de VS en andere grote mogendheden elkaar moeten overlappen, met name voor wat betreft Afghanistan en het toenemende islamitisch radicalisme in de regio en in Kirgizië; is van mening dat hieruit volgt dat geopolitieke rivaliteit beperkt kan blijven en dat er naar synergieën kan worden gezocht; is van oordeel dat de internationale betrekkingen en de internationale veiligheid erbij gebaat zullen zijn als dit slaagt; dringt er bijgevolg bij de voorlopige regerin ...[+++]

13. weist darauf hin, dass die Entwicklungen in Kirgisistan die regionalen und die internationalen Entwicklungen beeinflussen und auch von diesen beeinflusst werden; bekundet seine Überzeugung, dass es Überschneidungen zwischen Russland, den USA und anderen Großmachtinteressen gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und die Zunahme des islamischen Radikalismus in dieser Region, darunter auch in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen; bekunde ...[+++]


17. benadrukt het feit dat de ontwikkelingen in Kirgizië en de regionale en internationale ontwikkelingen elkaar onderling beïnvloeden; is ervan overtuigd dat de belangen van Rusland, de VS en andere landen voor een belangrijk deel samenvallen, met name waar het gaat om Afghanistan en het toenemende islamitisch radicalisme in de regio en in Kirgizië; is van mening dat hieruit volgt dat geopolitieke rivaliteit beperkt kan blijven en dat er naar synergieën kan worden gezocht om de regio te stabiliseren; is van oordeel dat de internationale betrekkingen en de internationale veiligheid erbij gebaat zullen zijn als dit slaagt;

17. weist darauf hin, dass die Entwicklungen in Kirgisistan die regionale Entwicklung und die internationalen Entwicklungen beeinflussen und auch von diesen beeinflusst werden; ist überzeugt, dass es große Schnittmengen bei den Interessen Russlands, der Vereinigten Staaten und anderer gibt, insbesondere in Bezug auf Afghanistan und das Erstarken des radikalen Islams in der Region, einschließlich in Kirgisistan; vertritt die Auffassung, dass dies die Möglichkeit bieten sollte, den geopolitischen Wettbewerb zu begrenzen und nach Synergien zu suchen; bekunde ...[+++]


Dat betekent dat het vertrouwen van beleggers en de groei gebaat zullen zijn bij een snelle goedkeuring van de resterende maatregelen, en met name de richtlijn beleggingsdiensten (zie IP/03/1352, PRIVATE HREF=" [http ...]

Dazu müssen die verbleibenden Maßnahmen umgehend verabschiedet werden, insbesondere die Wertpapierdienstleistungsrichtlinie (siehe IP/03/1352, IP/02/1706 und MEMO/02/257), und zwar in einer Form, die es einerseits den Unternehmen leichter macht, EU-weit Geld aufzunehmen, und die andererseits das Vertrauen der Anleger stärkt und das Wachstum fördert.


Zo'n 40 % meent dat zij persoonlijk gebaat zullen zijn bij het lidmaatschap van de Unie.

Rund 40 % der Befragten sind der Ansicht, dass die EU-Mitgliedschaft ihnen persönlich nutzen wird.


De door Galileo geboden diensten zullen een groot aantal sectoren van de Europese economie ondersteunen: elektriciteitsnetten, vlootbeheerbedrijven, financiële transacties, de scheepvaartsector, reddingsoperaties en vredesmissies zullen alle gebaat zijn bij de gratis diensten van Galileo.

Durch Galileo und seine Dienste werden viele Branchen der europäischen Wirtschaft unterstützt: Stromnetzbetreiber, Logistikunternehmen, die Finanzmärkte, die Schifffahrtsindustrie, Rettungsdienste und friedenserhaltende Missionen werden alle von den kostenlosen Galileo-Diensten profitieren können.




D'autres ont cherché : gebaat zullen zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebaat zullen zijn' ->

Date index: 2022-01-17
w