Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebaseerde agenda zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de secretaris-generaal van de VN het in zijn syntheseverslag stelde, moet de post 2015-agenda gebaseerd zijn op de beginselen van universaliteit, solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.

Wie der VN-Generalsekretär in seinem Synthesebericht darlegt, sollte die Post-2015-Agenda auf den Grundsätzen der Universalität, der gemeinsamen Verantwortung und der Solidarität beruhen.


Bij de volgende topontmoeting EU-VS zullen beide partners moeten samenwerken om voortgang te boeken met hun gemeenschappelijke, op gedeelde waarden gebaseerde agenda, zoals de verdediging van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten.

Auf dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU USA müssen beide Partner zusammen an der Weiterführung einer gemeinsamen Agenda arbeiten, die auf gemeinsame Werte, wie die Verteidigung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte, gestützt ist.


"Net zoals altijd verstrekt de EU haar humanitaire hulp onafhankelijk van enige politieke agenda en alleen gebaseerd op dit principe: waar is de nood het hoogst? Vorig jaar heb ik in de hele wereld talrijke conflictgebieden bezocht – in Mali, Syrië en elders.

„Wie in der Vergangenheit wird die EU ihre humanitäre Hilfe auch weiterhin ausschließlich an der Dringlichkeit des Bedarfs ausrichten - unabhängig von jeglichen politischen Erwägungen.


36. beschouwt de herziening door de Unie in 2008 van haar betrekkingen met Rusland van groot belang; is van mening dat deze betrekkingen gebaseerd moeten zijn op een evenwichtig partnerschap dat internationale uitdagingen, zoals non-proliferatie van MVW, regionale veiligheid en energiezekerheid, op de agenda heeft staan, en de consolidering van de democratie, de bescherming van de mensenrechten, de vrije handel en vooral de eerbie ...[+++]

36. erachtet die Überprüfung der Beziehungen der Europäischen Union zu Russland im Jahr 2008 als von höchster Wichtigkeit; vertritt die Auffassung, dass sich diese Beziehungen auf eine ausgewogene Partnerschaft stützen sollten, in deren Rahmen globale Herausforderungen, wie die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie die regionale und die Energieversorgungssicherheit behandelt werden und die die Konsolidierung der Demokratie, den Schutz der Menschenrechte, den freien Handel und vor allem die Achtung der Rechtsstaatlichkeit fördert; weist erneut darauf hin, dass sich eine echte Partnerschaft auf die Gleichbehandlung aller Mi ...[+++]


36. beschouwt de herziening door de Unie in 2008 van haar betrekkingen met Rusland van groot belang; is van mening dat deze betrekkingen gebaseerd moeten zijn op een evenwichtig partnerschap dat internationale uitdagingen, zoals non-proliferatie van MVW, regionale veiligheid en energiezekerheid, op de agenda heeft staan, en de consolidering van de democratie, de bescherming van de mensenrechten, de vrije handel en vooral de eerbie ...[+++]

36. erachtet die Überprüfung der Beziehungen der Europäischen Union zu Russland im Jahr 2008 als von höchster Wichtigkeit; vertritt die Auffassung, dass sich diese Beziehungen auf eine ausgewogene Partnerschaft stützen sollten, in deren Rahmen globale Herausforderungen, wie die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie die regionale und die Energieversorgungssicherheit behandelt werden und die die Konsolidierung der Demokratie, den Schutz der Menschenrechte, den freien Handel und vor allem die Achtung der Rechtsstaatlichkeit fördert; weist erneut darauf hin, dass sich eine echte Partnerschaft auf die Gleichbehandlung aller Mi ...[+++]


36. beschouwt de herziening door de Europese Unie in 2008 van haar betrekkingen met Rusland van groot belang; is van mening dat deze betrekkingen gebaseerd moeten zijn op een evenwichtig partnerschap dat internationale uitdagingen, zoals non-proliferatie van MVW, regionale veiligheid en energiezekerheid, op de agenda heeft staan, en de consolidering van de democratie, de bescherming van de mensenrechten, de vrije handel en vooral ...[+++]

36. erachtet die Überprüfung der Beziehungen der EU zu Russland im Jahr 2008 als von höchster Wichtigkeit; vertritt die Auffassung, dass sich diese Beziehungen auf eine ausgewogene Partnerschaft stützen sollten, in deren Rahmen globale Herausforderungen, wie die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen (WMD) sowie die regionale und die Energieversorgungssicherheit behandelt werden und die die Konsolidierung der Demokratie, den Schutz der Menschenrechte, den freien Handel und vor allem die Achtung der Rechtsstaatlichkeit fördert; weist erneut darauf hin, dass sich eine echte Partnerschaft auf die Gleichbehandlung aller Mitgliedstaa ...[+++]


Zo heeft het Europees Parlement de Commissie in zijn resolutie over de sociale agenda [9] verzocht "een echte communautaire strategie uit te werken voor de gezondheid en de veiligheid op het werk, die is gebaseerd op het vaststellen van gemeenschappelijke parallelle doelstellingen en die een actieprogramma omvat voor de verbetering van de toepassing, controle en evaluatie van de bestaande richtlijnen, alsook aanvullende wetgevingsinitiatieven voor nog niet of onvoldoende gedekte risico's, zoals ...[+++]

Entsprechend fordert das Europäische Parlament in seiner Entschließung über die Sozialagenda [9] die Kommission auf zur ,Ausarbeitung einer wirklichen Gemeinschaftsstrategie betreffend die Sicherheit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, die auf der Setzung gemeinsamer vergleichbarer Ziele aufbaut und einen Aktionsplan zur Stärkung der Durchführung, Kontrolle und Evaluierung der geltenden Richtlinien sowie Initiativen im Hinblick auf nicht oder nur unzureichend abgedeckte Risiken beinhaltet, wie Schädigung der Haut durch Einwirkung von Sonnenstrahlen, neue Risiken, wie Stress, Beschwerden des Muskel- und Knochenapparats und der neue ...[+++]


- al het standpunt van de Unie worden gebaseerd op het volledige pakket maatregelen voor Agenda 2000 dat door de Europese Raad van Berlijn is vastgesteld met betrekking tot de voornaamste handelsaspecten, zoals markttoegang, uitvoersteun en steunverlagingsverbintenissen.

der Standpunkt der Union wird sich bei den Schlüsselfragen, wie Zugang, Ausfuhrstützung und Verpflichtung zur Senkung der Stützungsmaßnahmen auf das gesamte vom Europäischen Rat in Berlin beschlossene Agenda-2000-Paket stützen.


Het beleid van de Unie in de komende besprekingen zal derhalve gebaseerd zijn op het volledige pakket van Agenda 2000, zoals aangenomen door de Europese Raad.

Die Strategie der Union für die kommenden Verhandlungen gründet sich demnach auf das vom Europäischen Rat beschlossene Agenda-2000-Gesamtpaket.


De conclusies zijn gebaseerd op het standpunt zoals dat door de Begrotingscommissie tijdens deze zittingsperiode tot uitdrukking is gebracht met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen en de besteding van de desbetreffende kredieten, alsmede op recente resoluties van het Parlement over Agenda 2000 - financieel kader (verslag-Colom I Naval) en over Agenda 2000 - economische en sociale cohesie (verslag-Schroedter).

Die Schlußfolgerungen reflektieren die Haltung der Stellungnahmen des Haushaltsausschusses während dieser Sitzungsperiode zur Durchführung der Strukturfonds und der Verwendung ihrer Mittel und berücksichtigen die jüngsten Entschließungen des Parlaments zur Agenda 2000 - Finanzrahmen (Bericht von Herrn Colom i Naval) und zur Agenda 2000 - Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt (Bericht von Frau Schroedter).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebaseerde agenda zoals' ->

Date index: 2022-08-25
w