Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De cliënt van de advocaat geen vijf jaar
Is
Zal

Vertaling van "gebeurde is bovendien " (Nederlands → Duits) :

Het Europees Hof voegde eraan toe : « Bovendien is de op de sanctie uitgevoerde controle met volle rechtsmacht gebeurd in zoverre de administratieve rechtbank van Latium en de Raad van State het afgestemd zijn van de sanctie op het gepleegde misdrijf hebben kunnen nagaan en in voorkomend geval de sanctie hadden kunnen vervangen [...]. In het bijzonder heeft de Raad van State, door verder te gaan dan een ' externe ' controle op de logische samenhang van de motivering van [de administratieve overheid], een gedetailleerde analyse gemaakt ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof fügte hinzu: « Überdies ist die auf die Sanktion angewandte Kontrolle im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung erfolgt, insofern das Verwaltungsgericht Latium und der Staatsrat prüfen konnten, ob die Sanktion der begangenen Straftat angemessen war, und gegebenenfalls die Sanktion hätten ersetzen können [...]. Insbesondere hat der Staatsrat, indem er über eine ' externe ' Kontrolle des logischen Zusammenhangs der Begründung [der Verwaltungsbehörde] hinausging, detailliert analysiert, ob die Sanktion im Verhältnis zu den relevanten Parametern angemessen war, einschließlich der Verhältnismäßigkeit der eigen ...[+++]


Bovendien heeft de Commissie Intel gelast om de inbreuk onmiddellijk te beëindigen voor zover dat nog niet zou zijn gebeurd.

Die Kommission gab Intel zudem auf, die Zuwiderhandlung, falls nicht bereits geschehen, sofort abzustellen.


Bovendien merkt de Commissie op dat, volgens de jaarverslagen van 2007, 2008 en 2009, nog steeds het voornemen bestond om activa van de onderneming als zakelijke zekerheid te gebruiken voor de gegarandeerde lening: dit was dus kennelijk nog niet gebeurd (zie overweging 18).

Außerdem stellt die Kommission fest, dass nach den Jahresberichten des Unternehmens für 2007, 2008 und 2009 immer noch vorgesehen war, den durch eine Garantie gedeckten Kredit durch Sachwerte des Unternehmens abzusichern. Dies war jedoch eindeutig nicht geschehen (siehe Erwägungsgrund 18).


Dit gebeurde bovendien in een periode dat het veel moeilijker was om krediet te krijgen dan nu het geval is.

Hinzu komme, dass dies zu einem Zeitpunkt erfolgt sei, als der Erhalt eines Darlehens schwieriger als derzeit gewesen sei.


De wetgever vermocht eveneens ervan uit te gaan dat « wanneer er bovendien iets gebeurd is dat aanleiding kon geven tot beroepsaansprakelijkheid, [.] de cliënt van de advocaat geen vijf jaar [zal] wachten na het afsluiten van het dossier om een vordering in te stellen », waarbij die termijn in feite « langer [is] dan vijf jaar » aangezien hij niet begint te lopen vanaf de dag dat de fout werd begaan (ibid. ).

Der Gesetzgeber konnte auch davon ausgehen, dass, « wenn überdies etwas geschehen ist, das Berufshaftung veranlassen konnte, [.] der Klient des Rechtsanwalts keine fünf Jahre nach Schliessung des Dossiers mit einer Klageeinreichung warten [würde] », wobei diese Frist in Wirklichkeit « mehr als fünf Jahre » beträgt, da sie nicht an dem Tag beginnt, an dem der Fehler begangen wurde (ebenda).


Overwegende bovendien dat de aanwezigheid van bebouwbare gebieden in de nabijheid van het militaire domein, waarvan de inplanting is gebeurd voor de klassering van de site als beschermd gebied, geen reden is om er nieuwe bebouwing aan toe te voegen; dat wel in tegendeel alle nuttige maatregelen moeten worden genomen om er zeker van te zijn dat het milieu niet zal worden aangetast en om de bescherming van het gebied Natura 2000 en van de beek Heur, die door het voorgestelde alternatieve gebied loopt alvorens door het Natura 2000 te lo ...[+++]

In der Erwägung, dass darüber hinaus die Anwesenheit von städtischen Gebieten in der Nähe des Militärgeländes, das eingerichtet wurde, bevor das Gelände zur geschützten Zone erklärt wurde, nicht die Ansiedlung weiterer städtischer Gebiete rechtfertigt; dass ganz im Gegenteil bereits jetzt alle notwendigen Massnahmen getroffen werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Umwelt nicht beschädigt wird, um einen verbesserten Schutz der Zone Natura 2000 und des Baches Heur, der die vorgeschlagene Variante durchquert bevor er in das Gebiet ...[+++]


Met andere woorden, het gebeurt allemaal nu, in feite is het al gebeurd, en bovendien is het waarschijnlijk gebeurd ondanks, en niet dankzij, een overheid die zich aan voorspellingen waagde over wat er zou gaan gebeuren en op welke manier dat zou moeten gebeuren.

Mit anderen Worten, es geschieht, es ist bereits geschehen, und noch dazu wahrscheinlich eher trotz als aufgrund der Voraussagen von Regierungen, was geschehen wird und wie es geschehen sollte.


De wetgever vermocht eveneens ervan uit te gaan dat « wanneer er bovendien iets gebeurd is dat aanleiding kon geven tot beroepsaansprakelijkheid, [.] de cliënt van de advocaat geen vijf jaar [zal] wachten na het afsluiten van het dossier om een vordering in te stellen », waarbij die termijn in feite « langer [is] dan vijf jaar » aangezien hij niet begint te lopen vanaf de dag dat de fout werd begaan (ibid.).

Der Gesetzgeber konnte auch davon ausgehen, dass, « wenn überdies etwas geschehen ist, das Berufshaftung veranlassen konnte, [.] der Klient des Rechtsanwalts keine fünf Jahre nach Schliessung des Dossiers mit einer Klageeinreichung warten [würde] », wobei diese Frist in Wirklichkeit « mehr als fünf Jahre » beträgt, da sie nicht an dem Tag beginnt, an dem der Fehler begangen wurde (ebenda).


in eerste instantie moet de aandacht uitgaan naar de inhoud van het besluit omdat de bespreking van de rechtsgrondslag is gebeurd op basis daarvan; het vinden van een gemeenschappelijk instrument dat de lidstaten bovendien de nodige soepelheid laat; bij de besprekingen moet worden uitgegaan van een tweeledig operationeel gebruik van de gegevens: enerzijds in real time bij de aankomst van een vlucht, anderzijds achteraf volgens de behoeften van het onderzoek; de kwestie van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in het licht ...[+++]

vorrangige Berücksichtigung des Inhalts des Beschlusses und davon ausgehend Prüfung der Rechtsgrundlage; Anstreben eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen dem Erfordernis eines einheitlichen Instruments und der möglicherweise notwendigen Flexibilität für die Mitgliedstaaten; Analyse der offensichtlich zweifachen operativen Nutzung der Daten: einmal in Echtzeit bei Ankunft eines Fluges und einmal im Nachhinein im Rahmen der Ermittlungen; Prüfung der Frage des Schutzes der Privatsphäre angesichts der geplanten Verwendungen und unter Beachtung der auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene erarbeiteten Normen; praktische Prüfung der ...[+++]


Bovendien stelt de Commissie voor om, zoals met andere partners van de Gemeenschap is gebeurd, de functies van de gezamenlijke ACS-EEG-Raad uit te breiden om, in principe op regionale basis, tot een politieke dialoog te komen.

Außerdem schlägt die Kommission vor, ebenso wie im Falle der anderen Partner der Gemeinschaft die Aufgaben des AKP-EWG-Ministerrates zu erweitern, um - grundsätzlich auf regionaler Basis - einen politischen Dialog einzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurde is bovendien' ->

Date index: 2024-03-09
w