Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeuren maar dan vraag ik mij toch af " (Nederlands → Duits) :

Anderzijds vraag ik mij toch af waarom de rapporteur juist het vrije medium bij uitstek, het internet en in het bijzonder de bloggers, ook strikter wil reglementeren en dan heb ik het nog niet over de terechte zorg voor het respect van de auteursrechten.

Andererseits frage ich mich auch, warum die Berichterstatterin unbedingt eine strengere Reglementierung des letzten freien Mediums will, also des Internets und besonders der Blogger, ganz abgesehen von der berechtigten Sorge um die Wahrung der Urheberrechte.


Daarbij wordt dan beweerd dat de maatschappijen nu eenmaal met het probleem zitten dat ze uit hun kosten moeten komen in gebieden waar meer ongelukken gebeuren. Maar dan vraag ik mij toch af, en ik vraag dit ook aan dit Parlement: mag er zo duidelijk sprake zijn van discriminatie tussen burgers van eenzelfde staat en van de Europese Gemeenschap?

Ich frage mich also, und ich frage dieses Parlament, ob es eine so offenkundige unterschiedliche Behandlung von Bürgern ein und desselben Staates und der Europäischen Gemeinschaft geben darf.


Ik vraag me af of de commissaris het daar mee eens is. Want als hij me gelijk geeft, dan vraag ik mij af of hij kan verklaren waarom de Commissie op het vlak van prikaccidenten een volledig jaar heeft gedaan over de eerste raadplegingsronde met de sociale partners, terwijl er tijdens de raadpleging toch maar tien antwoorden zijn geformuleerd.

Wenn er diese Ansicht teilt, dann wüsste ich gern, ob er erklären kann, wieso die Kommission ein ganzes Jahr gebraucht hat, um die erste Konsultationsrunde mit den Sozialpartnern zu Verletzungen mit Injektionsnadeln durchzuführen und zu bewerten, obwohl die Konsultation nur zehn Antworten erbracht hat.


Dan vraag ik mij toch af waarom dit Parlement niet de moed heeft om te zeggen dat wij vanaf 2005 voor alle banden eisen wat nu reeds de stand van de techniek is, om te beginnen voor wat betreft personenauto's.

Da frage ich mich doch, warum dieses Parlament nicht den Mut aufbringen sollte zu sagen: Was jetzt schon Stand der Technik ist, fordern wir 2005 für alle Reifen, insbesondere für die Pkw-Reifen.


Ik zeg u dus toe dat ik voor zal stemmen, maar mij moet dan meteen ook van het hart dat ik behoorlijk versteld sta van het antwoord dat ik van de Commissie heb gekregen op een mondelinge vraag van mij. Het ging over een probleem dat niet echt te maken had met de kwestie van ongevallen in het buitenland maar het had hoe dan ook betrekking op het verzekeringswezen, een sector waarin volgens mij in Italië heel rare dingen gebeuren, en wel zozeer dat ...[+++]

Wenngleich ich hiermit meine Zustimmung zu dem Bericht ankündige, muß ich dennoch darauf hinweisen, daß ich angesichts der Antwort, die ich von der Kommission auf meine Anfrage zwar nicht speziell zum Thema Unfälle im Ausland, jedoch immerhin zum Versicherungssektor erhalten habe, äußerst befremdet bin – einem Sektor, in dem zumindest nach meinem Dafürhalten in Italien wirklich Unsägliches geschieht, was in mir den Verdacht aufkeimen läßt, daß die Einrichtung der aufsichtsführenden Prüfung in diesem Parlament tatsächlich nicht funktio ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : toch af waarom     anderzijds vraag     mij toch     ongelukken gebeuren     gebieden waar     dan vraag     duidelijk sprake zijn     raadpleging toch     commissaris het daar     vraag     tien antwoorden zijn     rare dingen gebeuren     zal stemmen     mondelinge vraag     ik mijn     gebeuren maar dan vraag ik mij toch af     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeuren maar dan vraag ik mij toch af' ->

Date index: 2021-05-17
w