Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereageerde vorm
Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen
Mixen bij live gebeurtenissen monitoren
Op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen
Op de hoogte blijven van de actualiteit
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Stier die bij de test positief heeft gereageerd
Toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Traduction de «gebeurtenissen gereageerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


mixen bij live gebeurtenissen monitoren | toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Klangabmischung in Live-Situationen überwachen


Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen

INES-Skala




stier die bij de test positief heeft gereageerd

auf einen Test positiv reagierender Bulle


op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit

sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten


mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen

Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Twee maanden geleden is in heel Europa emotioneel gereageerd op de tragische gebeurtenissen bij Lampedusa.

„Die Tragödie von Lampedusa vor zwei Monaten hat in ganz Europa sehr heftige und emotionale Reaktionen ausgelöst. Unzählige Stimmen haben gefordert, dass gehandelt werden muss, um solche Katastrophen in Zukunft zu verhindern.


E. overwegende dat commissaris Füle onverwijld op de gebeurtenissen heeft gereageerd, terwijl de EDEO er niet in is geslaagd tijdig te reageren;

E. in der Erwägung, dass das für Erweiterung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Štefan Füle, sich sofort zu den Ereignisse geäußert hat, der EAD es aber versäumt hat, zeitnah zu reagieren;


3. stelt vast dat het leger, de interim-machthebber totdat verkiezingen zijn gehouden, op buitenproportionele wijze heeft gereageerd op de protesten in het district Maspero; roept op tot de onmiddellijke oprichting van een onafhankelijke onderzoekscommissie die de gebeurtenissen van 9 oktober nader moet onderzoeken;

3. weist darauf hin, dass die Armee, die in der Zeit bis zu den Wahlen die Regierungsgewalt hat, mit unverhältnismäßiger Härte gegen die Proteste in der Umgebung des Maspero vorgegangen ist; fordert die sofortige Einsetzung eines unabhängigen Ermittlungsausschusses, der die Vorfälle vom 9. Oktober untersucht;


Zoals de minister van Buitenlandse Zaken Rupel uitlegde, hebben de EU-ministers van Buitenlandse Zaken maandag in een gemeenschappelijke verklaring op de gebeurtenissen gereageerd.

Wie Außenminister Rupel erläuterte, demonstrierten die EU-Außenminister am Montag Geschlossenheit angesichts dieser Entwicklungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat de secretaris-generaal van de Raad van Europa, Terry Davis, op de beschreven gebeurtenissen heeft gereageerd met de verklaring dat het de Poolse regering vrij staat te besluiten of zij het lesmateriaal van de Raad van Europa voor het onderwijs op het gebied van de mensenrechten wil gebruiken of niet, maar dat het gebruiken van dat lesmateriaal weliswaar facultatief is, maar de in het materiaal vervatte waarden en beginselen zeker niet; dat hij verder zijn bezorgdheid heeft uitgesproken over het feit dat "bepaald beleid dat homofobie en homofoob gedrag in de hand werkt, door de regering wordt geaccepteerd"

O. in der Erwägung, dass Terry Davis, Generalsekretär des Europarats, auf die genannten Vorfälle reagiert hat, indem er erklärte, der polnischen Regierung stehe es frei, zu entscheiden, ob sie das Material des Europarats zu Aufklärung über die Menschenrechte nutzen wolle, wenn jedoch die Unterrichtsmaterialien lediglich fakultativ seien, so seien die Werte und die Grundsätze, die darin enthalten sind, dies jedoch mit Sicherheit nicht, und sich besorgt darüber geäußert hat, dass einige Maßnahmen, mit denen Homophobie und homophobem Verhalten Vorschub geleistet wird, von der Regierung akzeptiert werden,


De Europese Unie heeft met grote vastberadenheid en doeltreffendheid op deze gebeurtenissen gereageerd.

Die Europäische Union hat sich mit großer Entschlossenheit und Zielstrebigkeit der Herausforderungen gewachsen gezeigt.


De Europese Unie heeft met grote vastberadenheid op die tragische gebeurtenissen gereageerd om een zo breed mogelijke internationale samenwerking in de strijd tegen het terrorisme te bevorderen.

Die Europäische Union hat auf diese tragischen Ereignisse mit großer Entschlossenheit reagiert, um zu einer engstmöglichen internationalen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus zu gelangen.


15. dringt er bij de Commissie op aan concrete voorstellen in te dienen (bijvoorbeeld voor wat betreft goede praktijken) inzake flexibeler beheer en vereenvoudiging waarmee beter kan worden ingespeeld op de veranderingen die zijn opgetreden door de steeds snellere ontwikkelingen op economisch, sociaal en milieugebied waardoor de uitvoering en voortzetting van de programma's en projecten in feite wordt bepaald; verzoekt de Commissie in dit verband een toereikend mechanisme uit te werken waarmee snel kan worden gereageerd op gebeurtenissen zoals natuur- of milieurampen, industriële herstructurering, migratiestromen, enz.;

15. fordert die Kommission auf, konkrete Vorschläge (z.B. über bewährte Praktiken) für eine einfachere und flexiblere Verwaltung vorzulegen, und die Anpassung an die durch die sich beschleunigende wirtschaftliche, soziale und umweltpolitische Entwicklung verursachten Veränderungen zu vereinfachen, die großen praktischen Einfluss auf die Umsetzung und die Fortführung von Programmen und Projekten haben; fordert die Kommission in diesem Sinne auf, einen Mechanismus zu erarbeiten, der eine rasche Reaktion auf Ereignisse wie Natur- oder Umweltkatastrophen, auf die industrielle Umstrukturierung, auf Migrationsströme usw. in ausreichender Weis ...[+++]


De Europese Unie heeft doeltreffend en onverwijld gereageerd op de gebeurtenissen van 11 september.

Die Europäische Union hat rasch und wirksam auf die Ereignisse vom 11. September reagiert.


Sinds de tragische gebeurtenissen van 11 september heeft de Europese Unie zowel op het thuisfront als op internationaal vlak snel en beslist gereageerd.

Nach den tragischen Ereignissen vom 11. September hat die Europäische Union rasch und entschlossen gehandelt im Inneren wie auf der internationalen Bühne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen gereageerd' ->

Date index: 2022-08-27
w