Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Gebezigde route
Gevolgd onderwijs
Gevolgde reisweg
Gevolgde route
Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen
Mixen bij live gebeurtenissen monitoren
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Onderwijsroute
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Pad gevolgd door verontreinigende stoffen
Toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen
Weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Traduction de «gebeurtenissen gevolgd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pad gevolgd door verontreinigende stoffen | pad/route gevolgd door verontreinigende stoffen | weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Schadstoffverbleib


gebezigde route | gevolgde reisweg | gevolgde route

tatsächlich benutzter Beförderungsweg


op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


mixen bij live gebeurtenissen monitoren | toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Klangabmischung in Live-Situationen überwachen


Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen

INES-Skala


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

Einhaltung des Lehrplans sicherstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door sommige lidstaten zijn overeenkomstig artikel 3 van Beschikking 2000/57/EG gedetailleerde jaarverslagen over de gevallen en de gevolgde procedures, en aanvullende verslagen over specifieke gebeurtenissen met een bijzonder belang verstrekt.

Es werden jährliche Berichte zur Auswertung der Ereignisse und der EWRS-Verfahren erstellt, und einige, aber nicht alle Mitgliedstaaten haben gemäß Artikel 3 der Entscheidung 2000/57/EG weitere Berichte zu spezifischen Ereignissen von besonderer Bedeutung vorgelegt.


1° als het vergunde traject niet wordt gevolgd vanwege wegenwerken of andere aangekondigde gebeurtenissen die een veilige en vlotte doorgang belemmeren of, meer in het algemeen, voor de redenen bedoeld in artikel 1, § 3, van het decreet van 26 mei 2016;

1° wenn die genehmigte Fahrstrecke wegen Straßenbauarbeiten oder anderer angekündigten Ereignisse, die eine sichere und leichte Durchfahrt unmöglich machen könnten, oder, allgemeiner betrachtet, aus den in Artikel 1 § 3 des Dekrets vom 26. Mai 2016 genannten Gründen nicht zurückgelegt wird;


Hoewel in het onderwerp en de doelstellingen van dit verslag een bezorgdheid weerspiegeld wordt die ontstaan is uit de gewelddadige en dramatische gebeurtenissen waarmee Europa de laatste maanden en jaren geconfronteerd is, en er de collectieve wil in vertolkt wordt om radicalisering en extremisme te voorkomen, wordt in het verslag een bredere benadering gevolgd die aanspoort om opnieuw na te denken over de aard en de ontwikkeling van politiek geweld, vanuit het uitgangspunt dat radicalisering een dynamisch, relationeel proces is, en ...[+++]

Zwar spiegeln das Thema und die Ziele dieses Berichts die Ängste wieder, die durch die Gewalttaten und die dramatischen Ereignisse ausgelöst wurden, mit denen Europa in den vergangenen Monaten und Jahren konfrontiert war, und verleihen dem gemeinsamen Wunsch Ausdruck, Radikalisierung und Extremismus zu verhindern, aber er stützt sich auf einen umfassenden Ansatz, der neue Überlegungen über die Art und Prozesse politischer Gewalt anregt und dabei von der Prämisse ausgeht, dass Radikalisierung ein dynamischer, zwischenmenschlicher Prozess und eine nicht vorhersehbare und unberechenbare Folge einer Reihe negativ beeinflussender Ereignisse i ...[+++]


4. is van oordeel dat de ontslagen bij Mory-Ducros SAS verband houden met de algemene daling van de fysieke output in Europa, die heeft geleid tot minder te vervoeren volume hetgeen vervolgens een prijzenoorlog in het wegvervoer heeft veroorzaakt, met als resultaat een gestage afkalving van de exploitatiemarges en een aantal verliezen voor de sector in Frankrijk sinds 2007; stelt vast dat dit gevolgd werd door een golf van faillissementen, waaronder van Mory-Ducros; concludeert dat deze gebeurtenissen een rechtstreeks gevolg zijn va ...[+++]

4. ist der Ansicht, dass die Entlassungen bei Mory-Ducros SAS mit dem allgemeinen Produktionsrückgang in Europa zusammenhängen, der zu einem geringeren Transportvolumen und zu einem Preiskampf in der Straßengüterverkehrsbranche führte, wodurch es seit 2007 in Frankreich zu einer stetigen Verringerung der Gewinnspanne und einer Reihe von Verlusten in der Branche kam; stellt fest, dass es in der Folge eine Welle von Insolvenzen in der Branche einschließlich der von Mory-Ducros gab; kommt zu dem Ergebnis, dass diese Ereignisse in direktem Zusammenhang mit der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise stehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Wie met afgrijzen de gebeurtenissen gevolgd heeft waar de inwoners van de martelarenstad Sarajevo tijdens de oorlog in Bosnië het slachtoffer van zijn geworden en die de gebouwen van die stad beschadigd hebben, kan enkel verheugd zijn over het feit dat deze stad uitgeroepen wordt tot Culturele Hoofdstad van Europa 2014.

– (PT) Jeder, der mit Entsetzen die Ereignisse verfolgt hat, die aus den Bewohnern der Märtyrerstadt Sarajevo während des Krieges in Bosnien Opfer machten und deren Gebäude zerstörten, muss die Ernennung der Stadt zur Kulturhauptstadt Europas 2014 begrüßen.


De politieke crisis die het afgelopen jaar is gevolgd op de gebeurtenissen in het parlement heeft diepe verdeeldheid aan het licht gebracht tussen de politieke partijen, waardoor de werking van het parlement werd getroffen en de noodzaak werd aangetoond om een constructief beleid te voeren in het nationale belang.

In der politischen Krise, die auf die Ereignisse im Parlament Ende letzten Jahres folgte, sind tiefe Spaltungen zwischen den politischen Parteien zutage getreten, die das Funktionieren des Parlaments beeinträchtigen und die Notwendigkeit einer konstruktiven Politik im nationalen Interesse aufgezeigt haben.


Dit besluit werd gevolgd door andere belangrijke gebeurtenissen op internationaal niveau, zoals de G8-top in Heiligendamm, het debat in de VN-Veiligheidsraad over de gevolgen van klimaatverandering voor vrede en veiligheid, de door de VS belegde vergadering van landen met de grootste uitstoot, de Nobelprijs voor de vrede voor Al Gore en de intergouvernementele werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC), de ratificatie door Australië van het Kyoto-protocol en als laatste de goedkeuring van het “Bali-actieplan” dat hopelijk zal leiden tot het sluiten van een nieuwe internationa ...[+++]

Diesem Beschluss folgten andere sehr bedeutende internationale Veranstaltungen, wie etwa der G8-Gipfel in Heiligendamm, die Debatte des VN-Sicherheitsrats über die Auswirkungen des Klimawandels auf den Frieden und die Sicherheit, das von den USA einberufene Treffen der weltweit größten Emittenten, die Verleihung des Friedensnobelpreises an Al Gore und die Forscher des zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (IPCC), Australiens Ratifizierung des Kyoto-Protokolls und schließlich die Annahme des „Aktionsplans von Bali“, der hoffentlich in Kopenhagen im Dezember 2009 zu einem neuen internationalen Übereinkommen über Klimaänderung ...[+++]


– onder verwijzing naar de verklaring van de Contactgroep (VK, Frankrijk, Duitsland, Italië, de VS en Rusland) van 31 januari 2006 waarin de bijzondere aard van de kwestie Kosovo wordt beklemtoond – volgens de verklaring is deze het resultaat van het uiteenvallen van Joegoslavië en de hieruit voortvloeiende conflicten, etnische zuiveringen en gebeurtenissen van 1999, en van de lange periode van internationaal bestuur op basis van resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad – en wordt opgeroepen om spoedig door middel van onderhandelingen tot een oplossing te komen, aangezien dit de beste koers is die kan worden ...[+++]

– in Kenntnis der Stellungnahme der Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Vereinigtes Königreich, Russland, USA) vom 31. Januar 2006, in denen der spezifische Charakter des Kosovoproblems unterstrichen wird – das der Stellungnahme zufolge durch die Auflösung Jugoslawiens und die daraus entstandenen Konflikte, die ethnischen Säuberungen und die Ereignisse von 1999 sowie durch einen langen Zeitraum internationaler Verwaltung gemäß der Resolution des UN-Sicherheitsrates 1244 (1999) geprägt ist – und eine baldige Verhandlungslösung des Problems als beste Vorgehensweise gefordert wird,


De EU heeft enkele maanden lang de gebeurtenissen gevolgd die geleid hebben tot het proces van de heer Sergej Duvanov, onder meer door een EU-waarnemer te sturen die de gehele zaak gevolgd heeft.

Die EU hat über mehrere Monate hinweg - unter anderem durch die Anwesenheit eines EU-Beobachters während des gesamten Verfahrens - die Ereignisse verfolgt, die dem Prozess gegen Herrn Sergei Duvanov vorausgegangen sind.


De Europese Unie heeft met bezorgdheid de reactie van de politie en de veiligheidstroepen gevolgd op de gebeurtenissen in verband met de studentendemonstraties die op 8 juli in Teheran begonnen en naar andere steden zijn uitgewaaierd.

Die Europäische Union hat mit Sorge das Vorgehen der Polizei- und Sicherheitskräfte bei den Ereignissen im Zusammenhang mit den Studentendemonstrationen verfolgt, die am 8. Juli in Teheran begonnen und sich dann auch auf andere Städte ausgebreitet haben.


w