Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen van de vrede
Herstellen van de vrede
Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen
Mixen bij live gebeurtenissen monitoren
Op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen
Op de hoogte blijven van de actualiteit
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten
Toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen
Totstandbrenging van de vrede
Vredesproces

Traduction de «gebeurtenissen het vredesproces » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten

EU-Sonderbeauftragter für den Nahost-Friedensprozess | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für den Nahost-Friedensprozess


op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


mixen bij live gebeurtenissen monitoren | toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Klangabmischung in Live-Situationen überwachen


Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen

INES-Skala


totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]

Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]


trustfonds van de Secretaris-generaal van de VN ten behoeve van het vredesproces in Cambodja

Treuhandfonds des UN-Generalsekretärs für den kambodschanischen Friedensprozeß




op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit

sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad heeft de balans opgemaakt van het vredesproces in het Midden-Oosten, bij wijze van follow-up van de gebeurtenissen in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van september.

Der Rat nahm im Gefolge der Ereignisse auf der VN‑Generalversammlung vom September eine Bestandsaufnahme des Nahost-Friedensprozesses vor.


De Europese Unie is zich bewust van de bredere politieke en economische impact van deze gebeurtenissen voor de ruimere regio en dringt aan op het reactiveren van het vredesproces in het Midden-Oosten.

Die Europäische Union ist sich der weiter reichenden politischen und wirtschaftlichen Auswir­kungen dieser Ereignisse auf die gesamte Region bewusst und fordert, dass der Nahost-Frie­densprozess wieder in Gang gebracht wird.


Ik ben van mening dat de recente gebeurtenissen ons juist laten zien dat er behoefte is aan significante vooruitgang in het vredesproces.

Ich glaube sogar, dass es diese jüngsten Ereignisse sind, die uns die Notwendigkeit eines bedeutenden Fortschritts im Friedensprozess aufzeigen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, na beluistering van de verklaring van mevrouw Ashton wil ik twee vragen stellen over haar evaluatie van het effect van de gebeurtenissen in Noord-Afrika op het vredesproces in het Midden-Oosten.

– Herr Präsident, nachdem ich die Erklärung von Baroness Ashton gehört habe, möchte ich zwei Fragen zu ihrer Einschätzung der Auswirkungen der gegenwärtigen Ereignisse in Nordafrika auf den Friedensprozess im Nahen Osten stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. merkt op dat de recente gebeurtenissen de betrekkingen tussen Turkije en Israël ernstig beschadigd hebben; spoort de Turkse regering ertoe aan zijn diplomatieke en politieke optreden toe te spitsen op het verlichten van de benarde situatie van het Palestijnse volk en bij te dragen tot het vredesproces in het Midden-Oosten;

12. stellt fest, dass die jüngsten Ereignisse die Beziehungen zwischen der Türkei und Israel erheblich beeinträchtigt haben; bestärkt die türkische Regierung darin, ihre diplomatischen und politischen Bemühungen auf die Erleichterung der Notlage der palästinensischen Bevölkerung zu konzentrieren und zum Nahost-Friedensprozess beizutragen;


Deze gebeurtenissen, die zich bij het enorme leed voegen dat de lokale bevolkingsgroepen reeds hebben ondergaan, tonen aan dat, ondanks de in de afgelopen maanden geboekte vooruitgang, er nog steeds elementen zijn die gekant zijn tegen het vredesproces in de Democratische Republiek Congo.

Diese Ereignisse, die das bisherige schreckliche Leiden der lokalen Bevölkerung noch vergrößern, machen deutlich, dass es nach wie vor Elemente gibt, die sich trotz der Fortschritte in den letzten Monaten dem Friedensprozess in der Demokratischen Republik Kongo widersetzen.


41. verheugt zich over de meest recente gebeurtenissen met betrekking tot het vredesproces in het Midden-Oosten en verzoekt de Raad om de nodige druk uit te oefenen zodat het begin van de besprekingen tussen Israël en Syrië tot een spoedige oplossing van het conflict leidt, die alle partijen in het vredesproces voldoening schenkt;

41. begrüßt die jüngsten Entwicklungen im Friedensprozeß im Nahen Osten und fordert den Rat auf, den erforderlichen Druck auszuüben, um sicherzustellen, daß die Aufnahme von Gesprächen zwischen Israel und Syrien zu einer raschen Lösung des Konflikts führt, mit der alle am Friedensprozeß im Nahen Osten beteiligten Parteien leben können;


40. verheugt zich over de meest recente gebeurtenissen met betrekking tot het vredesproces in het Midden-Oosten en verzoekt de Raad om de nodige druk uit te oefenen zodat het begin van de besprekingen tussen Israël en Syrië tot een spoedige oplossing van het conflict leidt, die alle partijen in het vredesproces voldoening schenkt;

40. begrüßt die jüngsten Entwicklungen im Friedensprozeß im Nahen Osten und fordert den Rat auf, den erforderlichen Druck auszuüben, um sicherzustellen, daß die Aufnahme von Gesprächen zwischen Israel und Syrien zu einer raschen Lösung des Konflikts führt, mit der alle am Friedensprozeß im Nahen Osten beteiligten Parteien leben können;


De afgelopen twee jaar heeft een aantal tragische gebeurtenissen het vredesproces in het Midden-Oosten afgeremd en zelfs ernstig in gevaar gebracht.

In den vergangenen zwei Jahren haben mehrere tragische Zwischenfälle den Friedensprozeß im Nahen Osten verzögert und sogar gefährdet.


De Raad heeft met grote bezorgdheid de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten besproken. Hij herhaalde dat de Europese Unie bereid is al het mogelijke te doen en met alle partijen wil samenwerken om het vredesproces te ondersteunen.

Der Rat erörterte zutiefst besorgt die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten und bekräftigte das Engagement der Europäischen Union, sich nach Kräften einzusetzen und mit allen Parteien bei der Unterstützung des Friedensprozesses zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen het vredesproces' ->

Date index: 2023-07-23
w