Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebeurtenissen na verslagdatum
INES
Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen
Internationale schaal voor nucleaire gebeurtenissen
Mixen bij live gebeurtenissen monitoren
Op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen
Op de hoogte blijven van de actualiteit
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Traduction de «gebeurtenissen plaatsvonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


mixen bij live gebeurtenissen monitoren | toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Klangabmischung in Live-Situationen überwachen


Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen

INES-Skala


op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit

sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten


internationale schaal voor nucleaire gebeurtenissen | INES [Abbr.]

INES-Skala | Internationale Bewertungsskala für nukleare Ereignisse | INES [Abbr.]


gebeurtenissen na verslagdatum

Ereignisse nach dem Abschlussstichtag


mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen

Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het besluit zal ook van toepassing zijn op de verzoekers die sinds 15 april 2015 op het grondgebied van deze lidstaten zijn aangekomen. Het is rond die dag dat de tragische gebeurtenissen plaatsvonden die de Europese Raad ertoe hebben gebracht de interne solidariteit en verantwoordelijkheid te versterken en met name meer steun toe te zeggen voor de lidstaten in de frontlinie.

Er ist jedoch bereits auf Antragsteller anwendbar, die seit dem 15. April 2015 im Hoheitsgebiet eines dieser Mitgliedstaaten eingetroffen sind, da es zu dieser Zeit zu den tragischen Geschehnissen kam, die den Europäischen Rat veranlasst haben, eine Stärkung der internen Solidarität und Verantwortung zu beschließen und sich zu einer Aufstockung der Nothilfe für die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen zu verpflichten.


2. De lidstaten verschaffen de Commissie (Eurostat) gegevens over levensgebeurtenissen in de referentieperiode, ongeacht de plaats waar de gebeurtenissen plaatsvonden.

2. Die Mitgliedstaaten beliefern die Kommission (Eurostat) mit Daten zu den Lebensereignissen zur Bezugszeit unabhängig vom Ort des Ereignisses .


2. De referentieperiode voor levensgebeurtenissen is het kalenderjaar waarin de gebeurtenissen plaatsvonden.

2. Die Bezugszeit für die Lebensereignisdaten ist das Kalenderjahr, in dem die Ereignisse stattfanden.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ibrisagic, ik was een van degenen die het nieuws op tv volgden, toen deze verschrikkelijke gebeurtenissen plaatsvonden.

− Herr Präsident! Frau Ibrisagic, auch ich habe diese entsetzlichen Dinge im Fernsehen verfolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot het tijdstip waarop de gebeurtenissen plaatsvonden die tot de insolventieprocedure aanleiding gaven, was de begunstigde actief op het gebied van de productie van gedistilleerde dranken en dranken op basis daarvan, alcoholvrije dranken, in blik geconserveerde vruchten en groenten.

Bis zu den Ereignissen, die die Einleitung eines Verfahrens wegen Zahlungsunfähigkeit zur Folge hatten, war der Empfänger auf dem Alkohol- und Spirituosenmarkt, dem Markt für alkoholfreien Getränken sowie für Obst- und Gemüsekonserven tätig.


Aangezien enkele van de relevante gebeurtenissen in deze zaak plaatsvonden voor de toetreding van de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie op 1 mei 2004, zal de Commissie eerst moeten nagaan of zij bevoegd is op te treden met betrekking tot de omstreden maatregel.

Da ein Teil der für diesen Fall maßgeblichen Ereignisse vor Eintritt der Slowakischen Republik in die Europäische Union am 1. Mai 2004 stattgefunden hat, musste die Kommission zuerst feststellen, ob sie im Zusammenhang mit der fraglichen Maßnahme zum Handeln befugt war.


23. merkt op dat de toepassing van de regels voor de uitwisseling van functionarissen met nationale en regionale bestuurseenheden geleid heeft tot twee visumweigeringen (00/04 en 00/08), waarvoor de Administratie niet om terzijdestelling heeft verzocht; verzoekt de secretaris-generaal verslag uit te brengen over de uitvoering van het beleid van uitwisseling van functionarissen sinds deze gebeurtenissen plaatsvonden;

23. stellt fest, dass die Anwendung der Vorschriften über den Austausch von Beamten mit nationalen und regionalen Behörden im Jahr 2000 zwei Sichtvermerksverweigerungen (Nr. 00/04 und 00/08) zur Folge hatte, für die die Verwaltung sich nicht um einen Hinwegsetzungsbeschluss bemühte; fordert den Generalsekretär auf, über die Durchführung des Beamtenaustauschs zu berichten, seit diese Dinge stattgefunden haben;


23. merkt op dat de toepassing van de regels voor de uitwisseling van functionarissen met nationale en regionale bestuurseenheden geleid heeft tot twee visumweigeringen (00/04 en 00/08), waarvoor de Administratie niet om terzijdestelling heeft verzocht; verzoekt de secretaris-generaal verslag uit te brengen over de uitvoering van het beleid van uitwisseling van functionarissen sinds deze gebeurtenissen plaatsvonden;

23. stellt fest, dass die Anwendung der Vorschriften über den Austausch von Beamten mit nationalen und regionalen Behörden im Jahr 2000 zwei Sichtvermerksverweigerungen (Nr. 00/04 und 00/08) zur Folge hatte, für die die Verwaltung sich nicht um einen Hinwegsetzungsbeschluss bemühte; fordert den Generalsekretär auf, über die Durchführung des Beamtenaustauschs zu berichten, seit diese Dinge stattgefunden haben;


Het programma volgde op het Wereldcongres van de VN tegen de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen in 1996 te Stockholm en de gebeurtenissen die dezelfde zomer in België plaatsvonden. De aandacht werd destijds op één vorm van geweld in het bijzonder gevestigd: seksueel geweld tegen kinderen en jongeren in de vorm van ontvoering, seksueel misbruik en mensenhandel voor seksuele doeleinden.

Ins Leben gerufen wurde DAPHNE nach dem Weltkongress zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken in Stockholm (1996) und den Vorkommnissen in Belgien, die im Sommer desselben Jahres die Aufmerksamkeit auf eine bestimmte Form der Gewalt lenkten: sexuelle Gewalt gegenüber Kindern und Jugendlichen in Form von Entführung, sexuellem Missbrauch, sexueller Ausbeutung und Kinderhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung.


Het programma volgde op het Wereldcongres van de VN tegen de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen in 1996 te Stockholm en de gebeurtenissen die dezelfde zomer in België plaatsvonden. De aandacht werd destijds op één vorm van geweld in het bijzonder gevestigd: seksueel geweld tegen kinderen en jongeren in de vorm van ontvoering, seksueel misbruik en mensenhandel voor seksuele doeleinden.

Ins Leben gerufen wurde DAPHNE nach dem Weltkongress zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken in Stockholm (1996) und den Vorkommnissen in Belgien, die im Sommer desselben Jahres die Aufmerksamkeit auf eine bestimmte Form der Gewalt lenkten: sexuelle Gewalt gegenüber Kindern und Jugendlichen in Form von Entführung, sexuellem Missbrauch, sexueller Ausbeutung und Kinderhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen plaatsvonden' ->

Date index: 2022-05-26
w