B. overwegende dat de branden in Griekenland nog nooit z
o veel mensenlevens hebben geëist en nog nooit zoveel mater
iële en ecologische schade hebben veroorzaakt, alsmede de verwoesting van het oude Olympia, een werelderfgoed, beschermde Natura-gebieden, landbouwgronden en veeteeltbedrijven, woningen, de bestaansmiddelen van duizenden mensen, andere eigendommen en zelfs hele dorpen; o
verwegende dat deze gebeurtenissen niet alleen de plaa ...[+++]tselijke economie, het toerisme en de infrastructuur e.d. hebben getroffen, maar ook direct of indirect de resultaten van de tenuitvoerlegging van EU-beleid, -projecten, -infrastructuur en -financiering aantasten en de EU-doelstellingen voor groei en samenhang ondergraven,B. in der Erwägung, dass die Brände in Griechenland z
u einem noch nie da gewesenen Verlust von Menschenleben und zu beispiellosen Sach- und Umweltschäden wie auch zur Zerstörung eines Teils des antiken Olympia, einer Weltkulturerbe-Stätte, von geschützten NATURA-Gebieten, Ernten, Vieh, Häusern, der Lebensgrundlage Tausender, sonstiger Besitztümer oder sogar ga
nzer Dörfer geführt haben; in der Erwägung, dass diese Ereignisse nicht nur die lokale Wirtschaft, die Tourismusindustrie, die Infrastruktur usw. betroffen haben, sondern auch
...[+++]die Wirkung der Umsetzung von politischen Maßnahmen, Projekten, Infrastrukturen oder Finanzierungsanstrengungen der EU direkt oder indirekt zerstört oder beeinträchtigt haben und die EU-Wachstums- und Kohäsionsziele untergraben,