Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begin der onderhandelingen
Begin van brand
Begin van de voogdij
Beginning of tape marker
Informatie-beginmarkering
Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen
Markeerder van het begin van de band
Markering van het begin van de band
Mixen bij live gebeurtenissen monitoren
Op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen
Op de hoogte blijven van de actualiteit
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen
Uitgericht aan het begin
Uitlijning-bij-begin

Traduction de «gebeurtenissen van begin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mixen bij live gebeurtenissen monitoren | toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Klangabmischung in Live-Situationen überwachen


op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


beginning of tape marker | informatie-beginmarkering | markeerder van het begin van de band | markering van het begin van de band

Bandanfangsmarke


Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen

INES-Skala


uitgericht aan het begin | uitlijning-bij-begin

linksbündig | startbündig


mutaties in activa en passiva door uitzonderlijke, onverwachte gebeurtenissen

Veränderungen der Aktiva und Passiva aufgrund von außergewöhnlichen, unvorhersehbaren Ereignissen


op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit

sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten


begin der onderhandelingen

Eröffnung der Verhandlungen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat de gebeurtenissen van de Arabische Lente in Noord-Afrika en in het Midden-Oosten (de MENA-landen) hebben aangetoond dat het gemeenschappelijk standpunt op doelmatige wijze ten uitvoer wordt gelegd; overwegende dat deze gebeurtenissen vanaf begin 2011 stelselmatig aan de orde zijn gesteld op alle vergaderingen van COARM en dat hierdoor de noodzakelijke herziening van het nationale uitvoerbeleid van de lidstaten naar de betreffende landen kon worden geharmoniseerd; overwege ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Ereignisse des Arabischen Frühlings im Nahen Osten und in Nordafrika (MENA-Region) gezeigt haben, dass der Gemeinsame Standpunkt wirksam umgesetzt wurde; in der Erwägung, dass diese Ereignisse seit Anfang des Jahres 2011 bei beinahe jeder Sitzung der Ratsarbeitsgruppe COARM systematisch zur Sprache gebracht wurden, und in der Erwägung, dass es durch diese Sitzungen möglich wurde, die notwendige Überprüfung der nationalen Regelungen der Mitgliedstaaten für die Ausfuhr in diese Staaten zu harmonisieren; in der Erwägung, dass dieser Konsultationsprozess zwischen den Mitgliedstaaten von intensivierten Maßnahmen für mehr Sorgfalt sowie von Maßnahmen zur Aussetzung und zum Aufschub von Genehmigungen begleitet wurde ...[+++]


De afschuwelijke gebeurtenissen in Parijs en Kopenhagen van begin dit jaar maken duidelijk dat er dringend iets moet gebeuren.

Die schrecklichen Ereignisse in Paris und Kopenhagen zu Beginn dieses Jahres haben deutlich gemacht, dass dringend gehandelt werden muss.


F. overwegende dat de regio van de landen van het zuidelijk partnerschap een van de laagste activiteitenpercentages in de wereld heeft en dat de gebeurtenissen van begin 2011 in een aantal partnerlanden nieuwe kansen bieden voor het aanpakken van de problemen bij het scheppen van nieuwe werkgelegenheid,

F. in der Erwägung, dass die Region um die südlichen Partnerländer eine der niedrigsten Beschäftigungsraten in der Welt aufweist und die Ereignisse zu Beginn des Jahres 2011 in einigen Partnerländern neue Chancen bieten, die Herausforderungen zu bewältigen, die mit der Schaffung von Arbeitsplätzen verbunden sind;


De Europese Unie heeft zorgen over de gebeurtenissen die begin november plaatsvonden in El Aaiun en betreurt dat er doden zijn gevallen.

Die Europäische Union ist über die Vorfälle, die sich Anfang November in Laâyoune ereignet haben, besorgt und bedauert den Verlust von Menschenleben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts is het, twee jaar na het begin van de Arabische lente, een goed moment voor de Europese Raad om een stand van zaken op te maken van de gebeurtenissen in de landen van het Zuidelijk Nabuurschap.

Ferner ist nunmehr, zwei Jahre nach dem Beginn des Arabischen Frühlings, der richtige Zeitpunkt für den Europäischen Rat gekommen, um eine Bestandsaufnahme der Lage in unserer südlichen Nachbarschaft vorzunehmen.


– (ET) De gebeurtenissen die begin april, dus al een maand geleden, in Kirgizië plaatsvonden, hebben een grote impact gehad op zowel de interne bestuurlijke situatie als op de internationale betrekkingen van het land.

− (ET) Die Ereignisse, die bereits vor einem Monat, Anfang April, in Kirgistan stattgefunden haben, zeigen folgenschwere Auswirkungen sowohl auf die landesinterne Regierungssituation als auch auf die internationalen Beziehungen.


Zij herinnert met name aan de situatie van kinderen en vrouwen die in het noorden van het land aan talrijke schendingen van de mensenrechten worden blootgesteld en verzoekt de Malinese autoriteiten duidelijkheid te verschaffen over alle gewelddadigheden die sinds het begin van de crisis zowel in het noorden als in het zuiden zijn gepleegd, met name de gebeurtenissen in Diabali op 8 september en 24oktober 2012.

Sie weist insbe­sondere auf die Lage der Frauen und Kinder hin, die im Norden Malis zahlreichen Men­schenrechtsverletzungen ausgesetzt sind, und fordert die malischen Behörden auf, sämt­liche seit Beginn der Krise sowohl im Norden als auch im Süden Malis verübten gewalt­samen Übergriffe – und insbesondere die Vorfälle vom 8. September und 24. Oktober 2012 in Diabali – umfassend aufzuklären.


De Europese Raad wordt om 9.15 voortgezet met een gedachtewisseling over de jongste gebeurtenissen in Syrië en, meer in het algemeen, over de situatie in de ruimere regio een jaar na het begin van de "Arabische Lente".

Der Europäische Rat wird um 9.15 Uhr seine Beratungen wieder aufnehmen und die jüngsten Ereignisse in Syrien sowie allgemein die Lage in der gesamten Region ein Jahr nach dem Beginn des "Arabischen Frühlings" erörtern.


Het is verder duidelijk geworden dat de 3 E's – economie, energie en externe betrekkingen – inderdaad de prioriteiten van dit voorzitterschap zullen zijn. De gebeurtenissen die begin dit jaar alle aandacht opeisten – de toestand in de Gazastrook en de crisis in de gasleveringen aan Europa – kunnen onder tenminste twee van voornoemde prioriteiten worden ondergebracht.

Es hat sich auch gezeigt, dass die 3 E, die drei Prioritäten Wirtschaft, Energie und Außenpolitik, richtigerweise als tschechische Prioritäten erkannt worden sind, denn die Ereignisse, mit denen das Jahr begann – der Konflikt im Gaza-Streifen und die Krise im Zusammenhang mit der Gasvorsorgung Europas – können zumindest zwei diesen drei Prioritäten zugeordnet werden.


Hoewel de geopolitieke spanningen in de tweede helft van 2003 enigszins zijn afgenomen, blijft de dreiging van terroristische aanslagen daarenboven het consumentenvertrouwen nadelig beïnvloeden, met name gezien de gebeurtenissen die zich begin maart in Madrid hebben afgespeeld.

Auch wenn sich die weltpolitische Lage in der zweiten Jahreshälfte 2003 etwas entspannt hat, wird das Konsumentenvertrauen darüber hinaus doch immer noch durch die Gefahr von terroristischen Anschlägen belastet, insbesondere angesichts der Anschläge vom März in Madrid. Wenn das Vertrauen wieder zunimmt, würde die Auflösung des Nachfragestaus die Rückkehr zum Potenzialwachstum beschleunigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen van begin' ->

Date index: 2022-09-19
w