Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebhard » (Néerlandais → Allemand) :

[7] Zie met name het arrest-Gebhard van 30 november 1995, zaak C-55/94, Jurispr. 1995, blz. I-4165 (vrijheid van vestiging), het arrest-Guiot van 28 maart 1996, zaak C-272/94, Jurispr. 1996, blz. I-1905 (vrij verrichten van diensten) en het arrest-Kohll van 28 april 1998, zaak C-158/96, Jurispr. 1998, blz. I-1831 (vrijheid om diensten te ontvangen).

[7] Siehe Urteil vom 30. November 1995, Gebhard, Rs. C-55/94, Slg. 1995 I-4165 (freie Niederlassung), Urteil vom 28. März 1996, Guiot, Rs. C-272/94, Slg. 1996-I-1905 (freier Dienstleistungsverkehr) und Urteil vom 28. April 1998, Kohl, Rs. C-158/96, Slg. 1998-I-1831 (freier Empfang von Dienstleistungen)


[45] Zaak C-55/94 Gebhard, punt 37, en zaak C-100/01 Olazabal, punt 43.

[45] Rechtssachen C-55/94, Gebhard, Randnr. 37, und C-100/01, Olazabal, Randnr. 43.


[45] Zaak C-55/94 Gebhard, punt 37, en zaak C-100/01 Olazabal, punt 43.

[45] Rechtssachen C-55/94, Gebhard, Randnr. 37, und C-100/01, Olazabal, Randnr. 43.


Nationale maatregelen die de uitoefening van de in het Verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, moeten aan vier voorwaarden voldoen : zij moeten zonder discriminatie worden toegepast, zij moeten hun rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang, zij moeten geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen, en zij mogen niet verder gaan dan nodig is voor het bereiken van dat doel (HvJ, 31 maart 1993, C-19/92, Kraus, punt 32; HvJ, 30 november 1995, C-55/94, Gebhard, punt 37).

Nationale Massnahmen, die die Ausführung der durch den Vertrag garantierten grundlegenden Freiheiten behindern oder weniger attraktiv machen können, müssen vier Voraussetzungen erfüllen: Sie müssen in nichtdiskriminierender Weise angewandt werden, sie müssen aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein, sie müssen geeignet sein, die Verwirklichung des mit ihnen verfolgten Zieles zu gewährleisten, und sie dürfen nicht über das hinausgehen, was zur Erreichung dieses Zieles erforderlich ist (EuGH, 31. März 1993, C-19/92, Kraus, Randnr. 32; EuGH, 30. November 1995, C-55/94, Gebhard, Randnr. 37).


Voglio anche assicurarvi in particolare, risposta al tema sottoposta dall'onorevole Gebhard, che la Commissione è disposta a effettuare gli studi necessari per riesaminare le argomentazioni a favore dell'armonizzazione entro aprile 2011.

Ich möchte Ihnen, als Antwort auf die von Frau Gebhardt angesprochene spezifische Angelegenheit, des Weiteren versichern, dass die Kommission bereit ist, die Studien durchzuführen, die nötig sind, um die Argumente für eine Harmonisierung bis zum April 2011 erneut zu überprüfen.-


Op deze manier geven we ook waarborgen voor rechten, die overigens altijd gerespecteerd dienen te worden. Ik ben het ook eens met de thema’s die mevrouw Gebhard en mevrouw Figueiredo in hun betogen hebben aangesneden.

Das bedeutet, dass wir ihre Gesundheit sowie unveräußerliche Rechte gewährleisten.


- worden mevrouw Christiane Chleider en de heren Etienne Auquier, Claude Gellens, Francesco Giarrafa, Marc Haine, Hervé Hulet, Bernard Loera, Philippe Matagne, Jacques Mouvet, Christian Papeians, Bernard Petit, Gebhard Probst, Claude Rappe, Joseph Renaud, Didier Tabourdon et Arsène Taminiaux;

- Frau Christiane Chleider, Herr Etienne Auquier, Herr Claude Gellens, Herr Francesco Giarrafa, Herr Marc Haine, Herr Hervé Hulet, Herr Bernard Loera, Herr Philippe Matagne, Herr Jacques Mouvet, Herr Christian Papeians, Herr Bernard Petit, Herr Gebhard Probst, Herr Claude Rappe, Herr Joseph Renaud, Herr Didier Tabourdon und Herr Arsène Taminiaux zum Offizier des Kronenordens ernannt;


- de Burgerlijke Medaille 1e klasse aan Mevr. Monique Abrassart, Mevr. Linda André, Mevr. Nicole Anoul, Mevr. Marie-Lise Baele, Mevr. Sonia Bonnet, Mevr. Georgette Bontemps, Mevr. Christine Calonne, Mevr. Marie-Claire Dancot, Bernadette Debarsy, Mevr. Dominique De Smedt, Mevr. Yvonne Dotrimont, Mevr. Martine Dubloux, Mevr. Patricia Dufays, Mevr. Isabelle Durviaux, Mevr. Chantal Erler, Mevr. Salvatrice Fazio, Mevr. Katy Fontesse, Mevr. Francine Francise, Mevr. Marie-Paule Fransolet, Mevr. Marie-Ange Geury, Mevr. Nelly Gilsoul, Mevr. Bernadette Grosjean, Mevr. Monika König, Mevr. Scarlette Letroye, Mevr. Andréa Marski, Mevr. Anne Parcyns, Mevr. Rita Plainchamp, Mevr. Marie-Ange Remy, Mevr. Martine Saerens, Mevr. Marie-Martine Sneyers, Mevr. E ...[+++]

- Frau Monique Abrassart, Frau Linda André, Frau Nicole Anoul, Frau Marie-Lise Baele, Frau Sonia Bonnet, Frau Georgette Bontemps, Frau Christine Calonne, Frau Marie-Claire Dancot, Frau Bernadette Debarsy, Frau Dominique De Smedt, Frau Yvonne Dotrimont, Frau Martine Dubloux, Frau Patricia Dufays, Frau Isabelle Durviaux, Frau Chantal Erler, Frau Salvatrice Fazio, Frau Katy Fontesse, Frau Francine Francise, Frau Marie-Paule Fransolet, Frau Marie-Ange Geury, Frau Nelly Gilsoul, Frau Bernadette Grosjean, Frau Monika König, Frau Scarlette Letroye, Frau Andréa Marski, Frau Anne Parcyns, Frau Rita Plainchamp, Frau Marie-Ange Remy, Frau Martine Saerens, Frau Marie-Martine Sneyers, Frau Eliane Spremont, Frau Claudette Thiry, Frau Sabine Tilmant und F ...[+++]


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 januari 2007 wordt de heer Gebhard Probst op 1 oktober 2006 door verhoging in graad bevorderd tot de graad van eerste attaché (schaal A5S).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. Januar 2007 wird Herr Gebhard Probst am 1. Oktober 2006 durch Beförderung im Dienstgrad im Grad eines ersten Attachés (Stufe A5S) ernannt.


Tot slot wil ik Evelyn Gebhard, al mijn collega's en commissaris McGreevy bedanken.

Abschließend möchte ich Evelyne Gebhard und allen anderen Anwesenden, einschließlich Herrn Kommissar McCreevy, herzlich danken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebhard' ->

Date index: 2021-01-26
w