Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied hebben geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband is de Commissie bijzonder ingenomen met de resultaten die de Trans-Atlantische Economische Raad (TEC) en het forum op hoog niveau voor samenwerking op regelgevingsgebied (HLRCF) hebben geboekt bij het verbeteren van de vroegtijdige samenwerking tussen de EU en de VS bij normalisatie op het gebied van energie-efficiëntie, elektrische voertuigen, toegankelijkheid en slimme netwerken.

In diesem Zusammenhang begrüßt die Kommission ganz besonders die Ergebnisse des Transatlantischen Wirtschaftsrats (TWR) und des hochrangigen Forums für regulatorische Zusammenarbeit (HLRCF) bezüglich der Verbesserung der vorgelagerten Kooperation im Bereich der Normung zwischen der EU und den USA in den Bereichen Energieeffizienz, Elektrofahrzeuge, Zugänglichkeit und intelligente Netze.


"De eigen wetten van de EU op dit gebied hebben positieve resultaten geboekt, maar producenten van deze goederen proberen dergelijke wetgeving te omzeilen.

„Mit den eigenen Rechtsvorschriften der EU in diesem Bereich wurden gute Ergebnisse erzielt, aber die Hersteller dieser Güter versuchen, derartige Rechtsvorschriften zu umgehen.


wijst erop dat niet-formeel en informeel leren, naast deelname aan sport en vrijwilligersactiviteiten, een belangrijke rol spelen voor het stimuleren van de ontwikkeling van burgerlijke, sociale en interculturele vaardigheden; benadrukt het feit dat sommige landen aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt met de ontwikkeling van wettelijke kaders op dit gebied, terwijl andere moeilijkheden ondervinden om algemene valideringsstrategieën te creëren; benadrukt daarom het feit dat algemene strateg ...[+++]

hebt die wichtige Rolle des nichtformalen und des informellen Lernens sowie der Teilnahme an sportlichen Angeboten und ehrenamtlichen Tätigkeiten für die Förderung der Heranbildung staatsbürgerlicher, sozialer und interkultureller Kompetenzen hervor; unterstreicht, dass in manchen Ländern deutliche Fortschritte bei der Ausarbeitung einschlägiger Rechtsrahmen erzielt wurden, andere Länder hingegen noch mit Schwierigkeiten bei der Einrichtung umfassender Validierungsstrategien zu kämpfen haben; hält es aus diesem Grund für geboten ...[+++]


M. overwegende dat de overgangsperiode na de revolutie van 25 januari in Egypte is gekenmerkt door de neiging vrouwen buiten te sluiten (zij zijn buiten de grondwetgevende commissie gehouden), door de afschaffing van de vrouwenquota in de herziening van de wet op politieke rechten, alsook door de steeds luider klinkende roep de winst die vrouwen de afgelopen tien jaar op juridisch gebied hebben geboekt terug te draaien;

M. in der Erwägung, dass der Übergangszeitraum seit der Revolution des 25. Januar in Ägypten durch eine Tendenz zur Marginalisierung von Frauen gekennzeichnet war, die vom Verfassungsausschuss ausgeschlossen wurden, und bei der Überprüfung der Gesetze über politische Rechte die Frauenquote abgeschaffen wurde sowie zunehmend die Rücknahme der rechtlichen Errungenschaften der Frauen der letzten zehn Jahren gefordert wird;


Ik zou de aandacht willen vestigen op een van de successen die het Europees Parlement en de Raad reeds op dit gebied hebben geboekt, namelijk het stopzetten van de productie en het in de handel brengen van gassen die cfk's, halon, bromide en methyl bevatten en die de ozonlaag aantasten en het broeikaseffect bevorderen.

Ich möchte betonen, dass einer der Erfolge des Europäischen Parlaments und des Rates darin besteht, die Produktion und den Handel von Gasen zu verbieten, die FCKW, Halone, Bromide und Methyle enthalten, die die Ozonschicht schädigen und sich auf den Treibhauseffekt auswirken.


23. is van oordeel dat de lidstaten de SBA en de uitgangspunten daarvan met prioriteit moeten uitvoeren, toezicht moeten houden op de implementatie ervan en via een jaarverslag moeten rapporteren over de voortgang die de respectieve lidstaten op dat gebied hebben geboekt;

23. vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten vorrangig den SBA und seine Grundsätze anwenden, ihn kontrollieren und diese Kontrolle mit einem jährlichen Bericht ergänzen müssen, in dem die von den einzelnen Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte dargelegt werden;


We kunnen ervan uitgaan dat de vooruitgang die op het eerste gebied wordt geboekt, dus op het vlak van de veiligheid, een gunstige impact zal hebben op het verbeteren van de levensomstandigheden van de bevolking, terwijl de vooruitgang die op het tweede gebied wordt geboekt – het verbeteren van de levensomstandigheden van de lokale bevolking – ook de veiligheid ten goede zal komen.

Man kann sagen, dass sich ein Fortschritt im ersten Bereich, in dem es um Sicherheit geht, positiv auf die Lebensbedingungen der Menschen auswirken wird, während ein Fortschritt im zweiten Bereich, der die Verhältnisse betrifft, unter denen die Bevölkerung lebt, eine Verbesserung der Sicherheit fördert.


We kunnen ervan uitgaan dat de vooruitgang die op het eerste gebied wordt geboekt, dus op het vlak van de veiligheid, een gunstige impact zal hebben op het verbeteren van de levensomstandigheden van de bevolking, terwijl de vooruitgang die op het tweede gebied wordt geboekt – het verbeteren van de levensomstandigheden van de lokale bevolking – ook de veiligheid ten goede zal komen.

Man kann sagen, dass sich ein Fortschritt im ersten Bereich, in dem es um Sicherheit geht, positiv auf die Lebensbedingungen der Menschen auswirken wird, während ein Fortschritt im zweiten Bereich, der die Verhältnisse betrifft, unter denen die Bevölkerung lebt, eine Verbesserung der Sicherheit fördert.


Zij zal met name nagaan welke doelstellingen de lidstaten hebben bepaald om de introductie van e-zakendoen verder te bevorderen, en in hoever op dit gebied vooruitgang werd geboekt.

Darin wird sie insbesondere untersuchen, welche Zielvor gaben durch die Mitgliedsstaaten aufgestellt wurden um die Inanspruchnahme des elektronischen Geschäftsverkehrs weiter zu fördern und welche Fortschritte hierbei erzielt wurden.


De voorzitterschappen van de Raad willen laten zien dat zij concrete vooruitgang hebben geboekt op het gebied van samenwerking in derdepijleraangelegenheden.

Denn jeder Vorsitz will mit Fortschritten bei der Zusammenarbeit von Polizei und Zoll im Rahmen der dritten Säule aufwarten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied hebben geboekt' ->

Date index: 2022-10-15
w