Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebied heeft gediend voor honderdduizenden " (Nederlands → Duits) :

11. is zich ervan bewust dat de Koerdische regio als veilig gebied heeft gediend voor honderdduizenden niet-Koerdisch Iraakse burgers die uit de conflictgebieden zijn gevlucht, spreekt zijn voldoening uit over de verleende EU-steun aan ontheemden en roept de EU en de lidstaten op om meer financiële steun te verlenen zodat de overheid de lasten kan dragen;

11. hebt anerkennend hervor, dass die kurdische Region Hunderttausenden nichtkurdischen irakischen Bürgern, die aus dem Kampfgebiet flüchten, Zuflucht gewährt, begrüßt, dass die EU bisher stets Unterstützung für die Vertriebenen geleistet hat, und fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, ihre Finanzhilfen aufzustocken, um die Regierung angesichts der Belastungen zu unterstützen;


Begin 2013 heeft Rahmat in het gebied Shadaal Bazaar van het district Achin, provincie Nangarhar, Afghanistan, als Taliban-commandant gediend.

Anfang 2013 war er ein Taliban-Befehlshaber in der Region Shadaal Bazaar im Bezirk Achin, Provinz Nangarhar, Afghanistan.


56. is verheugd over de vooruitgang die Turkije heeft geboekt op het gebied van hernieuwbare energie en steunt verdere inspanningen die gericht zijn op een toename van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in alle sectoren; onderstreept het Turkse potentieel op het gebied van hernieuwbare energie, de belangrijke zonne-, wind- en aardwarmtebronnen van het land, en de mogelijkheden voor de EU om via lijnen voor langeafstandstransmissie van gelijkstroom met een hoog voltage hernieuwbare energie uit Turkije te importeren, waarmee n ...[+++]

56. begrüßt die Fortschritte, die die Türkei im Bereich der erneuerbaren Energieträger erzielt hat, und unterstützt weitere Anstrengungen, die Nutzung erneuerbarer Energieträger in allen Wirtschaftsbereichen zu verstärken; betont, dass die Türkei über ein Potenzial an erneuerbaren Energieträgern, namentlich über beträchtliche Solarenergie, Windkraft und Erdwärme verfügt und dass die EU aus der Türkei Strom aus erneuerbaren Energiequellen über Fernleitungen für Hochspannungsgleichstromübertragung (HGU) einführen könnte, wodurch nicht nur ein Beitrag zur Energieversorgungssicherheit der EU, sondern auch zu den Zielen der EU im Bereich der ...[+++]


52. is verheugd over de vooruitgang die Turkije heeft geboekt op het gebied van hernieuwbare energie en steunt verdere inspanningen die gericht zijn op een toename van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in alle sectoren; onderstreept het Turkse potentieel op het gebied van hernieuwbare energie, de belangrijke zonne-, wind- en aardwarmtebronnen van het land, en de mogelijkheden voor de EU om via lijnen voor langeafstandstransmissie van gelijkstroom met een hoog voltage hernieuwbare energie uit Turkije te importeren, waarmee n ...[+++]

52. begrüßt die Fortschritte, die die Türkei im Bereich der erneuerbaren Energieträger erzielt hat, und unterstützt weitere Anstrengungen, die Nutzung erneuerbarer Energieträger in allen Wirtschaftsbereichen zu verstärken; betont, dass die Türkei über ein Potenzial an erneuerbaren Energieträgern, namentlich über beträchtliche Solarenergie, Windkraft und Erdwärme verfügt und dass die EU aus der Türkei Strom aus erneuerbaren Energiequellen über Fernleitungen für Hochspannungsgleichstromübertragung (HGU) einführen könnte, wodurch nicht nur ein Beitrag zur Energieversorgungssicherheit der EU, sondern auch zu den Zielen der EU im Bereich der ...[+++]


B. overwegende dat enkele van de grootste misdaden in de geschiedenis van de mensheid zijn begaan in Auschwitz-Birkenau, waar honderdduizenden joden, Roma, Polen en gevangenen van allerlei nationaliteiten, zoals Russen, Roemenen, Hongaren, Tsjechen en Slowaken, stelselmatig en met voorbedachten rade zijn vermoord; dat het kamp van 1942 tot 1944 heeft gediend voor de genocide op de Europes ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in Auschwitz-Birkenau einige der schlimmsten Verbrechen in der Geschichte der Menschheit begangen wurden und dort Hunderttausende von Juden, Roma, Polen und Gefangenen unterschiedlicher Nationalität wie beispielsweise Russen, Rumänen, Ungarn, Tschechen und Slowaken systematisch und vorsätzlich ermordet wurden; in der Erwägung, dass das Lager von 1942 bis 1944 der Schauplatz eines als Teil des Naziplans für die totale Ausrottung des jüdischen Volkes gegen europäische Juden begangenen Völk ...[+++]


Het beste forum om vraagstukken op het gebied van het veiligheidsbeleid te bespreken is eerder de NAVO dan de Europese Unie. Het gevaar bestaat dat het gemeenschappelijke Europese veiligheids- en defensiebeleid, met zijn nadruk op autonome bevoegdheid, de alliantie die ons in dreigender tijden zo goed heeft gediend, zal ondermijnen.

Das beste Forum für Fragen der Sicherheitspolitik ist nicht die Europäische Union, sondern die NATO, und es besteht die Gefahr, dass die gemeinsame europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik, die das Schwergewicht auf Autonomie legt, jenes Bündnis untergräbt, das uns in bedrohlicheren Zeiten so gute Dienste geleistet hat.


Het eerste is bedoeld om hulp op medisch, voedingstechnisch en sanitair gebied te verlenen aan de ongeveer 30.000 ontheemden in het gebied Mundri, terwijl het tweede programma is gericht op de opvang van 20.000 mensen in een kamp dat vroeger voor Oegandese vluchtelingen heeft gediend - Angutua - op 20 km afstand van de stad Maridi.

Mit dem ersten soll den rund 30.000 Vertriebenen im Gebiet von Mundri medizinische, Nahrungsmittel- und sanitäre Hilfe geliefert werden, während die zweite die Aufnahme von 20.000 Personen in einem Angutua genannten ehemaligen Lager ugandischer Flüchtlinge 20 km von der Stadt Maridi entfernt betrifft.


Overwegende dat bepaalde werkzaamheden die tot de energie- en watervoorziening behoren, niet onder deze richtlijn vallen, maar deel uitmaken van andere groepen van de nomenclatuur die als basis heeft gediend bij de opstelling van het tijdschema van het algemeen liberalisatieprogramma ; dat het hier met name betreft de exploitatie van aardgasputten, de produktie van gas door cokesfabrieken, voor zover deze niet onder groep 512 (C.I.T.I.) vallen, en de produktie van gas door petroleumraffinader ...[+++]

Gewisse in den Bereich der Energie- oder Wasserversorgung fallende Tätigkeiten werden von dieser Richtlinie nicht betroffen, sondern gehören zu anderen Gruppen der Nomenklatur, die bei der Aufstellung des Zeitplans für das Allgemeine Liberalisierungsprogramm zugrunde gelegt wurde ; es handelt sich hierbei vor allem um die Erdgasgewinnung, die Erzeugung von Gas in Kokereien, soweit diese nicht unter die Gruppe 512 der UN-Nomenklatur (ISIC) fallen, die Erzeugung von Gas in Erdölraffinerien. Nach dem Allgemeinen Programm ist für diese verschiedenen Tätigkeiten derselbe Liberalisierungszeitpunkt bestimmt, folglich müssen alle auf die Erzeug ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied heeft gediend voor honderdduizenden' ->

Date index: 2022-04-18
w