Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied hoge verwachtingen koesteren » (Néerlandais → Allemand) :

Wat consumentenvoorlichting betreft, laat het onderzoek zien dat Europeanen veel belang hechten aan de kwaliteit van levensmiddelen zoals melk en bepaalde soorten vlees en dat ze hoge verwachtingen hebben op het gebied van traceerbaarheid.

Was die Information der Verbraucher anbelangt, so zeigt die Umfrage, dass die EU-Bürger sehr viel Wert auf die Qualität von landwirtschaftlichen Erzeugnissen wie Milch und bestimmte Fleischsorten legen und hohe Ansprüche an die Herkunftssicherung stellen.


Wanneer we nu te hoge verwachtingen koesteren – aanstaande vrijdag zal er een gesprek tussen Papandreou en minister-president Gruevski plaatsvinden – kan de druk zo groot worden dat de ketel barst. Dat risico mogen we niet lopen.

Denn wenn wir jetzt die Erwartungen zu hoch treiben – am Freitag dieser Woche wird ja ein Gespräch zwischen Papandreou und Ministerpräsident Gruevski stattfinden –, dann mag es sein, dass wir den Druck so stark erhöhen, dass der Kessel platzt.


Deze worden overvloedig en uitdrukkelijk gebruikt. Laten we niet vergeten dat we deze woorden moeten nemen voor wat ze zijn, namelijk voor concepten en, in het beste geval, voor instrumenten, waarvan de waarde enkel ligt in hun mogelijke bijdrage aan het behartigen van het algemeen belang, van het belang van zoveel mogelijk mensen. Dan gaat het echter niet om een - zelfs groeiend - aantal bevoorrechten die, zowel in het Noorden als in het Zuiden, voordeel kunnen halen uit om het even welke oude overeenkomst met om het even wie, maar wel om een groeiend aantal mannen, vrouwen en kinderen die samen de grote meerderheid van uitgestotenen van deze wereld vorm ...[+++]

Wir sollten bedenken, dass wir diese Reden als das ansehen müssen, was sie sind, nämlich Konzepte oder bestenfalls Instrumente, deren Wert einzig darin liegt, dass sie möglicherweise zur Befriedigung des allgemeinen Interesses beitragen, des Interesses möglichst vieler Menschen, nicht einer – möglicherweise zunehmenden – Zahl von Privilegierten im Norden wie im Süden, die von irgendeinem Vertrag mit irgendeinem Vertragspartner profitieren können, sondern des Interesses von immer mehr Männern, Frauen und Kindern, die zusammen die große Mehrheit der Ausgegrenzten in unserer Welt bilden und die von einer wenn schon nicht großzügigen, so doc ...[+++]


Dus begrijp ik niet waarom dit hele debat wordt gevoerd, terwijl mensen wachten op innoverende therapieën, terwijl er chronische ziekten bestaan en de patiënten hoge verwachtingen koesteren.

Darum verstehe ich nicht, warum diese ganze Debatte geführt wird, wenn die Welt doch auf neue Therapien wartet, wenn es chronische Krankheiten gibt und die Patienten große Hoffnungen an diese Therapien knüpfen.


Laten we geen al te hoge verwachtingen koesteren van wat Duitsland kan bereiken en geen al te lage verwachtingen van wat het Finse voorzitterschap kan bereiken.

Wir sollten keine zu hohen Erwartungen in Deutschland setzen, aber auch nicht unsere Erwartungen an den finnischen Ratsvorsitz herunterschrauben.


Tot besluit denk ik dat de lidstaten in bepaalde geografische gebieden over exclusieve exploitatierechten moeten kunnen beschikken en over voorbehouden sectoren die niet zijn opengesteld voor concurrentie. De burgers van de Unie koesteren immers zeer hoge verwachtingen op het gebied van openbare diensten.

Meiner Meinung nach, und damit will ich schließen, sollte man den Mitgliedstaaten die Möglichkeit lassen, in bestimmten geografischen Gebieten und bestimmten geschützten Sektoren, die nicht für den Wettbewerb geöffnet werden, über exklusive Betriebsrechte zu verfügen, denn die Unionsbürger haben ausgeprägte Erwartungen, was die Leistungen der Daseinsvorsorge betrifft.


VERBINDEN ZICH ERTOE, teneinde in te spelen op de hoge verwachtingen van hun medeburgers, om, met de steun van de Commissie, elk op hun gebied, en met volledige naleving van het subsidiariteitsbeginsel, de nodige bepalingen aan te nemen om de obstakels voor de mobiliteit weg te werken en de ontwikkeling daarvan aan te moedigen.

VERPFLICHTEN SICH, um die sehr hohen Erwartungen der Mitbürger zu erfüllen, mit Unterstützung der Kommission und der Mitgliedstaaten - in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich und unter uneingeschränkter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips - die zur Beseitigung der Mobilitätshindernisse erforderlichen Maßnahmen zu erlassen und die Mobilität selbst zu fördern,


4. is zich - indachtig het grote belang dat de Europese Unie hecht aan het welslagen van de Internationale Conferentie over de financiering van ontwikkeling (Monterrey, Mexico, maart 2002), alsmede van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling (Johannesburg, september 2002), en gelet op de internationale situatie na de tragische gebeurtenissen van 11 september 2001 - bewust van de belangrijke bijdrage die de Unie aan dat welslagen kan leveren, alsmede van de verwachtingen die de ontwikkelingslanden op dat gebied koesteren ten aanzien van de Unie;

4. ist sich eingedenk der großen Bedeutung, die die Europäische Union dem Erfolg der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung (März 2002, Monterrey, Mexiko) sowie des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (Johannesburg, September 2002) in der durch die tragischen Ereignisse vom 11. September 2001 herbeigeführten weltpolitischen Lage beimisst, der bedeutenden Rolle bewusst, welche die Union zur Erreichung dieses Erfolgs spielen kann, wie auch der diesbezüglichen Erwartungen der Entwicklungsländer gegenüber der Europäi ...[+++]


2. MEMOREERT dat in de resolutie van de Raad van 8 juni 1999 over de toekomstige actie van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid wordt gewezen op de bezorgdheid van de burgers van de Gemeenschap omtrent de risico's voor hun gezondheid en hun verwachtingen ten aanzien van een hoog niveau van gezondheid, op de behoefte aan een hoge mate van zichtbaarheid en transparantie van de activiteiten in de Gemeenschap die met gez ...[+++]

ERINNERT AN die Entschließung des Rates vom 8. Juni 1999 zur künftigen Gemeinschafts-aktion im Bereich der öffentlichen Gesundheit , in der hervorgehoben wurde, daß den Anliegen der Bürger der Gemeinschaft hinsichtlich der Gesundheitsgefahren und ihren Erwartungen hinsichtlich eines hohen Gesundheitsniveaus zu entsprechen ist, daß alle Gemeinschaftstätigkeiten im Gesundheitsbereich deutlich herauszustellen und transparent zu gestalten sind und daß sich die Mitgliedstaaten und die Europäische Union den Herausforderungen im Bereich der Gesundheit zum Beginn des neuen Jahrtause ...[+++]


6. Om te kunnen beantwoorden aan de verwachtingen van de Europese bevolking op het gebied van betere levensomstandigheden en een hogere levenskwaliteit, is een krachtige economische groei en een sterke toename van het aantal banen nodig, in combinatie met een hoge mate van sociale samenhang en milieubescherming.

6. Die Erwartungen der Bevölkerung Europas hinsichtlich eines höheren Lebensstandards und einer besseren Lebensqualität lassen sich nur durch ein starkes Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen verbunden mit einem hohen Maß an sozialem Zusammenhalt und Umweltschutz erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied hoge verwachtingen koesteren' ->

Date index: 2023-12-20
w