6. verwelkomt de inspanningen van zowel Rusland als de EU om oplossingen te vinden vo
or het probleem van Kaliningrad; wijst erop dat Rusland de verantwoordelijkheid draagt voor deze regio, maar dat de EU zich zoveel mogelijk moet inspannen om gunstige voorwaarden te creëren voor de ontwikkeling van deze regio; verwacht dat er op
de top vooruitgang geboekt zal worden bij vinden van oplossingen, binnen het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU
en Rusland, waarbij ...[+++]rekening wordt gehouden met de speciale situatie van het Kaliningrad-gebied, dat deel uitmaakt van de Russische Federatie; 6. begrüßt die Anstrengungen sowohl Russlands als auch der EU, Lösun
gen für das Problem Kaliningrad zu finden; weist darauf hin, dass die Verantwortung für die Region bei Russland liegt, dass die EU ihre Anstrengungen jedoch soweit wie möglich erhöhen sollte, um zur Schaffung günstiger Bedingungen für die Entwicklung der Region beizutragen; erwartet, dass während des Gipfels Fortschritte erzielt werden, um innerhalb des Rahmens des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Russland Lösungen zu finden, die der besonderen Situation der Region Kaliningrad Rech
nung tragen, dessen ...[+++]Gebiet zur Russischen Föderation gehört;