Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied reeds vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de auteur, zelfs als hij erkent dat de hinder voor het westen van het dorp Aisne (geluidsniveau en stofemissies) dreigt te verhogen wegens de gewijzigde topografie door de ontsluiting van het noordoostelijk gebied, niet besluit tot een invraagstelling van het ontwerp van gewestplanherziening en aanbevelingen maakt om die hinder te verminderen voor de omwonenden vanaf de eerste exploitatiefasen (afzonderingsmarges rondom de putten en inrichtingen zoals aarden wallen of natuurschermen, akoestische en stofemissiemeetcampa ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Studie, auch wenn er wegen der topographischen Änderungen anschließend an die Umsetzung der Nordost-Erweiterung ein Risiko der Erhöhung der Belästigungen im Osten des Dorfs Aisne einräumt (Lärm, Staub), nicht den Schluss zieht, dass das Projekt zur Revision des Sektorenplans abzulehnen ist, und - hier oben bereits erwähnte - Empfehlungen zur Begrenzung dieser Belästigungen für die Anwohner ab den ersten Phasen der Bewirtschaftung (Pufferzonen um die Gruben und unterschiedliche Vorrichtungen wie Erderhebungen, natürliche Abschirmungen, Staub- und Lärmmesskampagnen, ...) macht, und ebenfalls angibt, dass ...[+++]


Gezien het feit dat bij deze uitvoeringsverordening verlagingen worden gecorrigeerd die reeds worden toegepast op de quota voor roodbaars in het gebied NAFO 3LN in 2013, dienen de bepalingen van deze uitvoeringsverordening met terugwerkende kracht te worden toegepast vanaf de datum van de inwerkingtreding van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 770/2013.

Da durch diese Durchführungsverordnung bereits vorgenommene Kürzungen der Fangquote für Rotbarsch im NAFO-Gebiet 3LN für 2013 berichtigt werden, sollten ihre Bestimmungen rückwirkend ab dem Inkrafttreten der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 770/2013 gelten.


Gelet op het belang van het aanleren van twee vreemde talen vanaf zeer jonge leeftijd, zoals onderstreept in de conclusies van de Europese Raad van Barcelona van 2002, wordt de Commissie verzocht om vóór einde 2010 bij de Raad een voorstel voor een mogelijk Europese benchmark op dit gebied in te dienen, dat gebaseerd is op het reeds gepresteerde werk inzake taalvaardigheden

Angesichts der Bedeutung des Erwerbs von zwei Fremdsprachen ab einem frühen Alter, auf die in den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates von Barcelona (März 2002) hingewiesen wird, wird die Kommission ersucht, dem Rat bis Ende 2012 einen Vorschlag für eine mögliche Benchmark in diesem Bereich, die auf den laufenden Arbeiten zur Sprachenkompetenz aufbaut , vorzulegen.


Gelet op het belang van het aanleren van twee vreemde talen vanaf zeer jonge leeftijd, zoals onderstreept in de conclusies van de Europese Raad van Barcelona van 2002, wordt de Commissie verzocht om vóór einde 2010 bij de Raad een voorstel voor een mogelijk Europese benchmark op dit gebied in te dienen, dat gebaseerd is op het reeds gepresteerde werk inzake taalvaardigheden (7).

Angesichts der Bedeutung des Erwerbs von zwei Fremdsprachen ab einem frühen Alter, auf die in den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates von Barcelona (März 2002) hingewiesen wird, wird die Kommission ersucht, dem Rat bis Ende 2012 einen Vorschlag für eine mögliche Benchmark in diesem Bereich, die auf den laufenden Arbeiten zur Sprachenkompetenz aufbaut (7), vorzulegen.


27. brengt in herinnering dat het Europees Parlement reeds vanaf 1998 oproept tot een herziening van het Interinstitutioneel Akkoord van 1989; herhaalt zijn dringende oproepen aan de Raad en de Commissie om deze herziening te realiseren om een effectiever rechtsmiddel te creëren en een transparant en samenhangend kader af te bakenen voor de – essentiële – samenwerking tussen de instellingen op dit gebied;

27. erinnert daran, dass das Parlament seit 1998 eine Überprüfung der Interinstitutionellen Vereinbarung von 1989 gefordert hat; wiederholt seine dringenden Aufforderungen an den Rat und die Kommission, diese Überprüfung vorzunehmen, um wirksamere Mittel zur Rechtsdurchsetzung sowie einen eindeutigen und einheitlichen Rahmen für die unerlässliche Zusammenarbeit der Institutionen auf dem betreffenden Gebiet festzulegen;


27. brengt in herinnering dat het Europees Parlement reeds vanaf 1998 oproept tot een herziening van het Interinstitutioneel Akkoord van 1989; herhaalt zijn dringende oproepen aan de Raad en de Commissie om deze herziening te realiseren om een effectiever rechtsmiddel te creëren en een transparant en samenhangend kader af te bakenen voor de – essentiële – samenwerking tussen de instellingen op dit gebied;

27. erinnert daran, dass das Parlament seit 1998 eine Überprüfung der Interinstitutionellen Vereinbarung von 1989 gefordert hat; wiederholt seine dringenden Aufforderungen an den Rat und die Kommission, diese Überprüfung vorzunehmen, um wirksamere Mittel zur Rechtsdurchsetzung sowie einen eindeutigen und einheitlichen Rahmen für die unerlässliche Zusammenarbeit der Institutionen auf dem betreffenden Gebiet festzulegen;


26. brengt in herinnering dat het Europees Parlement reeds vanaf 1998 oproept tot een herziening van het Interinstitutioneel Akkoord van 1989; herhaalt zijn dringende oproepen aan de Raad en de Commissie om deze herziening te realiseren om een effectiever rechtsmiddel te creëren en een transparant en samenhangend kader af te bakenen voor de – essentiële – samenwerking tussen de instellingen op dit gebied;

26. erinnert daran, dass das Europäische Parlament seit 1998 eine Überprüfung der Interinstitutionellen Vereinbarung von 1989 gefordert hat; wiederholt seine dringenden Aufforderungen an den Rat und die Kommission, diese Überprüfung vorzunehmen, um wirksamere Mittel zur Rechtsdurchsetzung sowie einen eindeutigen und einheitlichen Rahmen für die unerlässliche Zusammenarbeit der Institutionen auf dem betreffenden Gebiet festzulegen;


10. dringt erop aan dat op het gebied van infrastructuur meer wordt gedaan om de reeds gebouwde en nieuw ontworpen omgeving toegankelijk te maken voor personen met een handicap, waarbij het wijst op het belang van een goede toegang personen met een handicap vanaf de fase van de planning en de bestuurlijke goedkeuring, van standaardontwerpen voor gebouwen, voorzieningen en inrichting, en van de eliminatie van architectonische barriè ...[+++]

10. fordert, dass im Bereich der Infrastruktur mehr unternommen wird, um den Menschen mit Behinderungen besseren Zugang zu bereits errichteten und neu geplanten Bauten zu ermöglichen; betont, dass von der Planungs- und Genehmigungsphase an ein angemessener Zugang für Menschen mit Behinderungen vorzusehen ist und dass eine einheitliche Auslegung in Gebäuden, bei Installationen und Ausstattungsgegenständen sowie die Beseitigung architektonischer Hindernisse von großer Bedeutung ist; fordert die Kommission auf, ihren diesbezüglichen Verpflichtungen bei der Durchführung der Strukturfondsverordnungen während des Zeitraums 2007-2013 uneinges ...[+++]


Onderwijs- en scholingsinstellingen zouden voor dit gegeven een plaats in hun leerplannen moeten inruimen en jongeren de kans moeten geven om zich op dit gebied reeds vanaf zeer jeugdige leeftijd te kunnen ontwikkelen.

Schulen und Ausbildungseinrichtungen sollten dieses Element in ihre Lehrpläne aufnehmen und sicherstellen, dass sich die jungen Menschen in diesem Bereich schon von klein auf entwickeln können.


Onderwijs- en scholingsinstellingen zouden voor dit gegeven een plaats in hun leerplannen moeten inruimen en jongeren de kans moeten geven om zich op dit gebied reeds vanaf zeer jeugdige leeftijd te kunnen ontwikkelen.

Schulen und Ausbildungseinrichtungen sollten dieses Element in ihre Lehrpläne aufnehmen und sicherstellen, dass sich die jungen Menschen in diesem Bereich schon von klein auf entwickeln können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied reeds vanaf' ->

Date index: 2024-07-29
w