Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied van ingebedde computersystemen en nano-elektronica houden zich » (Néerlandais → Allemand) :

De gezamenlijke technologische initiatieven Artemis en Eniac op het gebied van ingebedde computersystemen en nano-elektronica houden zich bezig met belangrijke technologieën om de productie concurrerend te houden, van auto- en vliegtuigindustrie tot technologieën op het gebied van energie-uitrusting en gezondheid.

Die gemeinsamen Technologieinitiativen Artemis und Eniac für eingebettete Rechensysteme und Nanoelektronik befassen sich mit Technologien, die sich als entscheidend erweisen, wenn es darum geht, eine wettbewerbsfähige Fertigung zu bewahren, von der Fahrzeug-, Luft- und Raumfahrtelektronik bis zu Energieanlagen und Gesundheitstechnik.


De gezamenlijke technologische initiatieven Artemis en Eniac op het gebied van ingebedde computersystemen en nano-elektronica houden zich bezig met belangrijke technologieën om de productie concurrerend te houden, van auto- en vliegtuigindustrie tot technologieën op het gebied van energie-uitrusting en gezondheid.

Die gemeinsamen Technologieinitiativen Artemis und Eniac für eingebettete Rechensysteme und Nanoelektronik befassen sich mit Technologien, die sich als entscheidend erweisen, wenn es darum geht, eine wettbewerbsfähige Fertigung zu bewahren, von der Fahrzeug-, Luft- und Raumfahrtelektronik bis zu Energieanlagen und Gesundheitstechnik.


De Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel moet verdere steun bieden aan onderzoeksprogramma’s op het gebied van nano-elektronica en ingebedde computersystemen door uitvoering te geven aan de resterende acties uit hoofde van Verordeningen (EG) nr. 72/2008 en (EG) nr. 74/2008, in overeenstemming met diezelfde verordeningen.

Das Gemeinsame Unternehmen ECSEL sollte die Forschungsprogramme in den Bereichen Nanoelektronik und eingebettete Computersysteme weiter unterstützen, indem die verbleibenden Maßnahmen, die auf der Grundlage der Verordnungen (EG) Nr. 72/2008 und (EG) Nr. 74/2008 eingeleitet wurden, im Einklang mit den genannten Verordnungen durchgeführt werden.


Ecsel voegt twee bestaande gezamenlijke technologie-initiatieven (GTI's) van de EU samen op het gebied van nano-elektronica (Eniac) en ingebedde computersystemen (Artemis) en het Europees technologieplatform (ETP) voor slimme geïntegreerde systemen (EPoSS).

ECSEL verbindet zwei bereits existierende gemeinsame Technologieinitiativen in den Bereichen Nanoelektronik (ENIAC) und eingebettete Computersysteme (Artemis) und die europäische Technologieplattform für die Integration intelligenter Systeme (EPoSS).


Bij de verdere ondersteuning voor onderzoeksprogramma’s op het gebied van nano-elektronica en ingebedde computersystemen moet worden voortgebouwd op de ervaring met de activiteiten van Eniac en Artemis, inclusief de resultaten van de tussentijdse evaluatie, de aanbevelingen van de belanghebbenden en de noodzaak van een doeltreffende coördinatie en synergie van middelen.

Die Anschlussförderung für Forschungsprogramme in den Bereichen Nanoelektronik und eingebettete Computersysteme sollte auf den Erfahrungen der Gemeinsamen Unternehmen ENIAC und Artemis aufbauen, unter anderem auch auf den Ergebnissen ihrer Zwischenbewertungen, den Empfehlungen der Interessenträger und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer wirksamen Koordinierung und der Nutzung von Synergien im Bereich der Ressourcen.


(13) Bij de verdere steun voor onderzoeksprogramma’s op het gebied van nano-elektronica en ingebedde computersystemen moet worden voortgebouwd op de ervaring met de activiteiten van ENIAC en ARTEMIS, inclusief de resultaten van de tussentijdse evaluatie, de aanbevelingen van de belanghebbenden en de noodzaak van doeltreffende coördinatie en synergie.

(13) Die Anschlussförderung für Forschungsprogramme in den Bereichen Nanoelektronik und eingebettete Computersysteme sollte auf den Erfahrungen der Gemeinsamen Unternehmen ENIAC und ARTEMIS aufbauen, unter anderem auch auf den Zwischenbewertungen, den Empfehlungen der Interessenträger und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer wirksamen Koordinierung und der Nutzung von Synergien im Bereich der Ressourcen.


(13) Bij de verdere steun voor onderzoeksprogramma’s op het gebied van nano-elektronica en ingebedde computersystemen moet worden voortgebouwd op de ervaring met de activiteiten van ENIAC en ARTEMIS, inclusief de resultaten van de tussentijdse evaluatie, de aanbevelingen van de belanghebbenden en de noodzaak van doeltreffende coördinatie en synergie van middelen.

(13) Die Anschlussförderung für Forschungsprogramme in den Bereichen Nanoelektronik und eingebettete Computersysteme sollte auf den Erfahrungen der Gemeinsamen Unternehmen ENIAC und ARTEMIS aufbauen, unter anderem auch auf den Zwischenbewertungen, den Empfehlungen der Interessenträger und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer wirksamen Koordinierung und der Nutzung von Synergien im Bereich der Ressourcen.


De gemeenschappelijke onderneming ECSEL moet verdere steun bieden aan onderzoeksprogramma’s op het gebied van nano-elektronica en ingebedde computersystemen middels de uitvoering van de resterende acties uit hoofde van Verordeningen (EG) nr. 72/2008 en nr. 74/2008, in overeenstemming met diezelfde verordeningen.

Das Gemeinsame Unternehmen ECSEL sollte eine Anschlussförderung für Forschungsprogramme in den Bereichen Nanoelektronik und Computersysteme bereitstellen, indem die restlichen Maßnahmen, die auf der Grundlage der Verordnungen (EG) Nr. 72/2008 und Nr. 74/2008 eingeleitet wurden, im Einklang mit den genannten Verordnungen durchgeführt werden.


18. merkt op dat de Commissie in de context van de uitvoering van Horizon 2017 een voorstel heeft gedaan om ingebedde computersystemen (Artemis) en nano-elektronica (Eniac) te combineren in één initiatief en de gemeenschappelijke ondernemingen Artemis en Eniac bijgevolg te ontbinden voor hun geplande einde op 31 december 2017 (COM(2013)0501); neemt er nota van dat de nieuwe gemeenschappelijke onderneming op het gebied van elektronische componenten en ...[+++]

18. stellt fest, dass die Kommission im Rahmen der Umsetzung des Programms „Horizont 2020“ einen Vorschlag (COM(2013)0501) vorgelegt hat, die eingebetteten IKT-Systeme (Artemis) und die Nanoelektronik (ENIAC) in einer einzigen Initiative zusammenzufassen und die Gemeinsamen Unternehmen Artemis und ENIAC daher vor Ablauf ihrer eigentlichen Bestandsdauer am 31. Dezember 2017 aufzulösen; stellt fest, dass das neue gemeinsamen Unternehmen im Bereich Elektronikkomponenten und -systeme – das Gemeinsame Unternehmen ECSEL („Electronic Components and Systems for ...[+++]


[1] Er moet worden opgemerkt dat de gezamenlijke technologie-initiatieven die op ICT-gebied ten uitvoer worden gelegd (ENIAC en ARTEMIS op het gebied van respectievelijk nano-elektronica en ingebedde computersystemen) een beroep doen op financiering door de industrie, de Gemeenschap en nationale overheden.

[1] So mobilisieren die gemeinsamen Technologieinitiativen im Bereich IKT (ENIAC für Nanoelektronik, ARTEMIS für eingebettete Computersysteme) Mittel der Industrie, der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied van ingebedde computersystemen en nano-elektronica houden zich' ->

Date index: 2025-01-10
w