Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied van natuurrampen sinds augustus » (Néerlandais → Allemand) :

17 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de windhozen en rukwinden van 16 september 2015 uitgebreid worden Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 6, § 1, II, 5°, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Ausdehnung der geographischen Zone der allgemeinen Naturkatastrophe hinsichtlich der Wirbelstürme und heftigen Windstöße vom 16. September 2015 Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, Artikel 6 § 1 II Ziffer 5°, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, Artikel 2 § 1 Ziffer 1° und § 2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. Oktober 2015, durch den die Wirbelstürme und heftige ...[+++]


K. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen sinds augustus 2005, in de vorm van een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

K. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament im Zuge seiner Arbeiten mit Bezug auf Naturkatastrophen, insbesondere seit August 2005, plant, im Oktober eine öffentliche Anhörung zu Bränden und Überschwemmungen zu organisieren,


O. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

O. in der Erwägung, dass das Parlament im Zuge seiner - insbesondere seit August 2005 geleisteten - Arbeiten mit Bezug auf Naturkatastrophen plant, im Oktober 2006 eine öffentliche Anhörung zu Bränden und Überschwemmungen zu organisieren,


O. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

O. in der Erwägung, dass das Parlament im Zuge seiner - insbesondere seit August 2005 geleisteten - Arbeiten mit Bezug auf Naturkatastrophen plant, im Oktober 2006 eine öffentliche Anhörung zu Bränden und Überschwemmungen zu organisieren,


K. overwegende dat het Europees Parlement, in het verlengde van de werkzaamheden die het met name sinds augustus 2005 op het gebied van natuurrampen ontwikkelt, van plan is in oktober van dit jaar een openbare hoorzitting te organiseren over branden en overstromingen,

K. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament im Zuge seiner Arbeiten mit Bezug auf Naturkatastrophen, insbesondere seit August 2005, plant, im Oktober eine öffentliche Anhörung zu Bränden und Überschwemmungen zu organisieren,


L. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

L. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament im Zuge seiner Arbeiten mit Bezug auf Naturkatastrophen, insbesondere seit August 2005, plant, im Oktober 2006 eine öffentliche Anhörung zu Bränden und Überschwemmungen zu organisieren,


Alleen als sinds juli 2007 heeft de Europese Commissie 24,5 miljoen euro uitgetrokken voor de slachtoffers van natuurrampen in Colombia, het Caribisch gebied, Peru, Kenia, India, Bangladesh, Nepal, Noord-Korea en Sudan.

Allein seit Juli 2007 hat die Europäische Kommission 24,5 Mio. € für die Opfer von Naturkatastrophen in Kolumbien, der Karibik, Peru, Kenia, Indien, Bangladesch, Nepal, Nordkorea und dem Sudan bereitgestellt.


3. Hij is diep bezorgd over de gevechten die sinds 28 augustus 2008 hebben plaatsgevonden en over de ernstige gevolgen op humanitair gebied van het recente offensief van het CNDP, waardoor in Noord-Kivu massale volksverhuizingen op gang zijn gekomen.

3. Der Rat ist zutiefst besorgt über die Kämpfe, die seit dem 28. August 2008 stattgefunden haben, sowie über die schweren humanitären Folgen der jüngsten Offensive des CNDP, die zu massiven Vertreibungen in Nordkivu geführt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied van natuurrampen sinds augustus' ->

Date index: 2024-06-18
w