Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied van politieke crisissituaties hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Op het gebied van politieke crisissituaties hebben de “urgentiedebatten” geleid tot een diepgaande, constructieve en open dialoog over de situatie in Kenia, Zimbabwe en Mauretanië.

In Situationen politischer Krisen haben unsere „dringenden Debatten“ einen vertieften, konstruktiven und offenen Dialog zur Situation in Kenia, Simbabwe und Mauretanien ermöglicht.


C. overwegende dat de uitermate complexe en inefficiënte institutionele architectuur, het gebrek aan voldoende samenwerking en coördinatie tussen de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina en alle bestuurslagen, de afwezigheid van een gemeenschappelijke visie en een politieke wil, en etnocentrische attitudes de vooruitgang ernstig hebben belemmerd; overwegende dat meningsverschillen op politiek en etnisch gebied uiterst negatieve g ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Fortschritte im Land aufgrund der übermäßig komplexen und ineffizienten institutionellen Architektur, des Mangels an einer ausreichenden Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den führenden Politikern Bosnien und Herzegowinas und allen Ebenen der Regierung, des Fehlens einer gemeinsamen Vision und des politischen Willens und aufgrund von ethnozentrischen Einstellungen ernsthaft beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass sich politisch und ethnisch bedingte Zwistigkeiten sehr negativ auf die Arbeit der V ...[+++]


C. overwegende dat de uitermate complexe en inefficiënte institutionele architectuur, het gebrek aan voldoende samenwerking en coördinatie tussen de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina en alle bestuurslagen, de afwezigheid van een gemeenschappelijke visie en een politieke wil, en etnocentrische attitudes de vooruitgang ernstig hebben belemmerd; overwegende dat meningsverschillen op politiek en etnisch gebied uiterst negatieve g ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Fortschritte im Land aufgrund der übermäßig komplexen und ineffizienten institutionellen Architektur, des Mangels an einer ausreichenden Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den führenden Politikern Bosnien und Herzegowinas und allen Ebenen der Regierung, des Fehlens einer gemeinsamen Vision und des politischen Willens und aufgrund von ethnozentrischen Einstellungen ernsthaft beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass sich politisch und ethnisch bedingte Zwistigkeiten sehr negativ auf die Arbeit der V ...[+++]


C. overwegende dat de uitermate complexe en inefficiënte institutionele architectuur, het gebrek aan voldoende samenwerking en coördinatie tussen de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina en alle bestuurslagen, de afwezigheid van een gemeenschappelijke visie en een politieke wil, en etnocentrische attitudes de vooruitgang ernstig hebben belemmerd; overwegende dat meningsverschillen op politiek en etnisch gebied uiterst negatieve g ...[+++]

C. in der Erwägung, dass Fortschritte im Land aufgrund der übermäßig komplexen und ineffizienten institutionellen Architektur, des Mangels an einer ausreichenden Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den führenden Politikern Bosnien und Herzegowinas und allen Ebenen der Regierung, des Fehlens einer gemeinsamen Vision und des politischen Willens und aufgrund von ethnozentrischen Einstellungen ernsthaft beeinträchtigt wurden; in der Erwägung, dass sich politisch und ethnisch bedingte Zwistigkeiten sehr negativ auf die Arbeit der Ve ...[+++]


In zoverre zij het recht op vrije meningsuiting erkennen, hebben de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de artikelen 18 en 19 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten een draagwijdte die analoog is aan die van artikel 19 van de Grondwet, dat de vrijheid om op elk gebied zijn mening te uiten erkent.

Insofern durch sie das Recht auf die Freiheit der Meinungsäußerung anerkannt wird, haben die Artikel 9 und 10 der Europäischen Menschenrechtskonvention und die Artikel 18 und 19 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte eine analoge Tragweite wie Artikel 19 der Verfassung, mit dem die Freiheit, zu allem seine Ansichten kundzutun, anerkannt wird.


Wat betreft politieke crisissituaties hebben onze urgentiedebatten geleid tot een grondige constructieve dialoog zonder taboes over vraagstukken zoals Haïti, Zimbabwe en Ethiopië.

In politischen Krisensituationen haben unsere Dringlichkeitsdebatten beispielsweise einen tief gehenden konstruktiven Dialog ohne Tabus zu Themen wie Haiti, Simbabwe oder Äthiopien ermöglicht.


Hoewel de context in 2008 moeilijk was en gekenmerkt werd door politieke en economische problemen en een globale vertraging van het ritme van de hervormingen, met name die op het gebied van goed bestuur, hebben de partnerlanden veel bereikt op belangrijke samenwerkingsgebieden: nauwere politieke contacten, toename van de handel, diepgaand ere samenwerking op het gebied van onderzoek en innovatie, meer mobiliteit van jongeren enzovoort.

Trotz der schwierigen Gesamtlage im Jahr 2008, das von politischen und wirtschaftlichen Problemen und einem Nachlassen der Reformbemühungen insbesondere im Bereich der Staatsführung geprägt war, konnten in Schlüsselbereichen der Zusammenarbeit zahlreiche wichtige Forschritte erzielt werden. Dazu gehören u.a. intensivere politische Kontakte, mehr Handel, eine intensivere Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Innovation und eine größere Mobilität der Jugend.


De politieke dialoog is in het bijzonder bedoeld om de standpunten inzake internationale aangelegenheden nader tot elkaar te brengen en de samenwerking op het gebied van politiek en veiligheid, met inbegrip van zaken die te maken hebben met veiligheid en samenwerking in het Middellandse-Zeegebied, te intensiveren.

Mit dem politischen Dialog soll insbesondere eine größere Übereinstimmung in internationalen Fragen erreicht und die Zusammenarbeit in politischen und sicherheitspolitischen Fragen, einschließlich Fragen der Sicherheit und Zusammenarbeit in der Mittelmeerregion, gefördert werden.


5. De Raad verzoekt voorts om een strategie die de eigen Afrikaanse inbreng en de wederzijdse verantwoording vergroot, ook op het gebied van politiek en economisch bestuur, via instellingen en het maatschappelijke middenveld in Afrika, binnen het internationale recht, met name met volledige inachtneming van mensenrechtennormen en in samenwerking met mensenrechtenmechanismen. Een strategie die sterk gericht is op de AU, NEPAD en doeltreffende subregionale organisaties, die alle landen oproept de hoofdverantwoordelijkheid voor de eigen ontwikkeling op zich te nemen en de rol erkent die de nationale beleidsinitiatieven en ontwikkelingsstrat ...[+++]

5. Der Rat fordert des Weiteren eine Strategie, die Folgendes beinhaltet: Sie hebt die afrikanische Eigenverantwortlichkeit und die gegenseitige Rechenschaftspflicht, auch im Bereich der politischen Führung und des Wirtschaftsmanagements stärker hervor; dies vollzieht sich durch die afrikanischen Institutionen und die afrikanische Zivilgesellschaft, wobei der internationale Rechtsrahmen und insbesondere die Menschenrechtsnormen uneingeschränkt beachtet werden und eine Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsmechanismen stattfinden soll; sie stellt in hohem Maße auf die Afrikanische Union, die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas ...[+++]


De Partijen hebben overeenstemming bereikt over de belangrijkste principes van hun partnerschap en over de parameters van samenwerking op het gebied van politiek, handel, economie en cultuur.

Die Vertragsparteien haben sich auf die wichtigsten Grundsätze ihrer Partnerschaft und auf die Parameter der politischen, der handelspolitischen und der wirtschaftlichen und auch der kulturellen Zusammenarbeit geeinigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied van politieke crisissituaties hebben' ->

Date index: 2020-12-12
w