Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT
Rechtsinstrument

Traduction de «gebied vormt vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld i ...[+++]

Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1 ...[+++]


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (PT) Het Atlantische gebied vormt vandaag de dag een van de grenzen van Europa, en het was een van de belangrijkste wegen waarlangs Europa in contact kwam met de wereld.

(PT) Heutzutage ist der Atlantik eine der Grenzen Europas, und er stellt eine der wichtigen Mittel des europäischen Kontinents für den Kontakt mit der Welt dar.


G. overwegende dat volgens het TESAT-verslag van Europol voor 2012 (verslag over de stand van zaken en de tendensen in verband met het terrorisme in Europa) het terrorisme ook vandaag de dag nog een bedreiging voor de lidstaten vormt; overwegende dat in 2012 wereldwijd 219 terroristische aanslagen hebben plaatsgevonden, waarvan zich er dankzij de uitvoering van de TFTP-overeenkomst, slechts zeven in EU-gebied hebben voorgedaan;

G. in der Erwägung, dass in dem von Europol erstellten Bericht TESAT 2012 (Tendenz- und Lagebericht über den Terrorismus) festgestellt wird, dass der Terrorismus nach wie vor eine Bedrohung für die Mitgliedstaaten darstellt; in der Erwägung, dass im Jahr 2012 weltweit 219 Terroranschläge verübt wurden, von denen jedoch dank der Umsetzung des Abkommens nur sieben auf dem Hoheitsgebiet der EU begangen wurden;


Een op de vijf volwassenen in Europa heeft onvoldoende vaardigheden op het gebied van lezen, schrijven en rekenen, en zelfs een universitair diploma in een bepaald vak vormt geen garantie dat afgestudeerden in verschillende landen over dezelfde vaardigheden beschikken. Dit blijkt uit de resultaten van de eerste uitgebreide internationale enquête over de vaardigheden van volwassenen, die vandaag door de OESO en de Europese Commissie ...[+++]

Jeder fünfte Erwachsene in Europa verfügt über unzureichende Lese-, Schreib- und Rechenfähigkeiten, und selbst ein Hochschulabschluss in der gleichen Fachrichtung garantiert in verschiedenen Ländern nicht das gleiche Kompetenzniveau, so die heute von der Kommission und der OECD veröffentlichte erste umfassende internationale Erhebung über die Kompetenzen von Erwachsenen.


De overeenkomst, die vandaag in Parijs door mede-voorzitter van de stichting Bill Gates en de Europese commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap, Máire Geoghegan-Quinn, is ondertekend, vormt de basis voor een nieuw strategisch partnerschap voor onderzoek op dit gebied.

Die heute vom Ko-Vorsitzenden der Stiftung, Bill Gates, und der EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, Máire Geoghegan-Quinn, in Paris unterzeichnete Vereinbarung legt den Grundstein für eine neue strategische Partnerschaft für Forschungsarbeiten auf diesem Gebiet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(IT) Het vandaag goedgekeurde verslag vormt een belangrijk instrument voor de bevordering van nieuwe beleidsmaatregelen op het gebied van werkgelegenheid in het kader van de Europa 2020-strategie.

– (IT) Der heute angenommene Bericht ist ein wichtiges Instrument zur Förderung neuer beschäftigungspolitischer Strategien im Rahmen der Europa-2020-Strategie.


Ik denk dat we vandaag met een zekere trots kunnen stellen dat het pacificerings- en democratiseringsproces in de DRC een van de zeldzame gevallen vormt waar de Europese Unie zich een volwaardige politieke speler heeft weten te betonen, door de inzet van al haar instrumenten op het gebied van het buitenlands beleid.

Heute kann man, wie ich denke, mit einem gewissen Stolz feststellen, dass der Befriedungs- und Demokratisierungsprozess in der DRK einer der wenigen Fälle ist, in denen die Europäische Union sich als wirklicher politischer Akteur erwiesen hat, indem sie sämtliche ihrer außenpolitischen Instrumente zum Einsatz brachte.


Het verslag waar we vandaag over debatteren vormt naar ik hoop een van de fundamentele stappen in die samenwerkingsaanpak, omdat het voorziet in een groot aantal maatregelen die zijn gericht op de bevordering, ontwikkeling en ondersteuning van concrete acties op dat gebied.

Der heute erörterte Bericht stellt, wie ich hoffe, eine der grundlegenden Etappen dieses Kooperationskonzepts dar, weil er zahlreiche Maßnahmen zur Förderung, Entwicklung und Durchführung konkreter Vorhaben in diesem Bereich beinhaltet.


Deze mededeling is vooral gericht op personen en is derhalve gebaseerd op het Schengen-acquis dat vandaag de enige gemeenschapsrechtelijke realiteit op dit gebied vormt.

Die vorliegende Mitteilung befasst sich mit dem Personenverkehr und stützt sich daher auf den Schengen-Besitzstand, der zur Zeit allein in diesem Bereich eine gemeinschaftsrechtliche Wirklichkeit darstellt.




D'autres ont cherché : instrument     rechtsinstrument     gebied vormt vandaag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied vormt vandaag' ->

Date index: 2022-02-15
w