E. overwegende dat de duurzaamheidseffectbeoordeling (DEB) van 2008 die in opdracht van de Commissie is uitgevoerd, onovertuigende cijfers laat zien inzake groei na het sluiten van een vrijhandelsovereenkomst tuss
en de EU en India - namelijk een extra groei van 0,3% voor de Indiase economie op de korte termijn en 1,6% groei op de lange termijn, maar geen groei van de welvaart voor de EU-zijde - en ook wijst op een toenemende druk o
p een aantal andere gebieden, zoals emissieniveaus , luchtvervu
...[+++]iling en klimaat; overwegende dat in de DEB van 2008 vooral nadruk is gelegd op de groei van het BBP en dat een aantal belangrijke hoofdstukken niet worden belicht, zoals de te verwachten gevolgen voor de mensenrechten en de volksgezondheid; overwegende dat in de DER van 2008 geen rekening wordt gehouden met het effect van de vrijhandelsovereenkomst op de informele sector, die 90% van de Indiase economie betreft en 96-97% van alle werkende vrouwen,E. in der Erwägung, dass die von der Europäischen Ko
mmission in Auftrag gegebene Nachhaltigkeitsprüfung von 2008 wenig überzeugende Zahlen bezüglich eines Wachstums nach Abschluss eines Freihandelsabkommens zwischen der EU und Indien – nämlich kurzfristig zusätzliche 0,3 % Wachstum für die indische Wirtschaft und langfristig 1,6 % Wachstum, aufseiten der EU hingegen keinerlei Wohlfahrtsgewinne – und zunehmenden Druck auf einige
andere Bereiche wie etwa Emissionen, Luftverschmutzung und Klima zutage gefördert hat, dass die Prüfung von
...[+++]2008 sich hauptsächlich auf das BIP-Wachstum konzentriert hat und solch wichtige Kapitel wie die vorhersehbaren Auswirkungen auf die Menschenrechte und die öffentliche Gesundheit vernachlässigt hat und dass in der Prüfung von 2008 die Auswirkung des Freihandelsabkommens auf Indiens informellen Sektor, der 90 % der indischen Wirtschaft und 96–97 % aller erwerbstätigen Frauen umfasst, nicht berücksichtigt wurde;