Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Allesdodend herbicide
NCCT
Niet-coöperatieve landen en gebieden
Niet-coöperatieve rechtsgebieden
Niet-meewerkende landen en gebieden
Niet-selectieve onkruidbestrijdingsmiddelen
Volledig onkruidbestrijdingsmiddel
Volledig werkend herbicide

Traduction de «gebieden niet volledig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-meewerkende landen en gebieden

nicht kooperative Länder und Gebiete


allesdodend herbicide | niet-selectieve onkruidbestrijdingsmiddelen | volledig onkruidbestrijdingsmiddel | volledig werkend herbicide

nicht selektives Herbizid | Totalherbizid


niet-coöperatieve landen en gebieden | niet-coöperatieve rechtsgebieden | NCCT [Abbr.]

nicht kooperative Länder und Gebiete | nicht kooperierende Staaten und Gebiete


regelgeving inzake niet-verharde gebieden op luchthavens

Bestimmungen über unbefestigte Flughafenflächen


Comité inzake de medefinanciering van acties op gebieden die voor de ontwikkelingslanden van belang zijn, met Europese niet-gouvernementele organisaties (NGO's) voor ontwikkeling

Ausschuss für die Kofinanzierung von Maßnahmen mit in der Entwicklungszusammenarbeit tätigen europäischen Nichtregierungsorganisationen (NRO) in den für die Entwicklungsländer wichtigen Bereichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het derde middel aan dat artikel 94, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 78, van het bestreden decreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat die bepaling de bevoegdheid voor het opmaken van managementplannen voor gebieden buiten de speciale beschermingszones volledig aan de Vlaamse Regering delegeert, terwijl de artikelen 45 tot 48 van het bestreden decreet de inhoud en draagwijdte van de ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im ersten Teil des dritten Klagegrunds an, dass Artikel 94 - gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 78 - des angefochtenen Dekrets gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, indem durch diese Bestimmung die Zuständigkeit zur Erstellung von Managementplänen für Gebiete außerhalb der besonderen Schutzzonen vollständig der Flämischen Regierung übertragen werde, während in den Artikeln 45 bis 48 des angefochtenen Dekrets der Inhalt und die Tragweite der Zuständigkeit der Flämischen Regierung für die Erstellung von Managementplänen Natura ...[+++]


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


Maar zelfs als het voorstel wordt aangenomen, dan nog zou het nationale contractenrecht van de lidstaten op de niet-geharmoniseerde gebieden niet volledig verenigbaar zijn.

Erreicht werden soll dies durch eine einheitliche Regelung für wesentliche, den Binnenmarkt betreffende Aspekte des Vertragsrechts. Doch auch wenn der Richtlinienvorschlag unverändert angenommen werden sollte, würde das Vertragsrecht der Mitgliedstaaten in den nicht harmonisierten Bereichen immer noch Unterschiede aufweisen.


D. overwegende dat de Westelijke Jordaanoever en Oost-Jeruzalem, samen met de Gazastrook, bezette gebieden zijn; overwegende dat de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair recht, inclusief de vierde Conventie van Genève, volledig van toepassing is op deze gebieden; overwegende dat Israël als bezettingsmacht verplicht is er in goed vertrouwen voor te zorgen dat in de fundamentele behoeften van de Palestijnse bevolking in de bezette gebieden wordt voorzien, de bezetting te beheren op een wijze die de plaatselijke ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Westjordanland, Ostjerusalem und der Gazastreifen besetztes Gebiet sind; in der Erwägung, dass die internationalen Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht, auch das Vierte Genfer Abkommen, in diesen Gebieten uneingeschränkt gelten; in der Erwägung, dass Israel als Besatzungsmacht unter anderem dazu verpflichtet ist, in gutem Glauben dafür zu sorgen, dass die Grundversorgung der unter der Besatzung lebenden palästinensischen Bevölkerung gewährleistet ist, die besetzten Gebiete so verwaltet werden, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de resolutie wordt de noodzaak van optreden niet betwist maar wel het ontbreken van begeleidende maatregelen om de gevolgen voor de vissers, met name in gebieden die volledig afhankelijk zijn van de sector, enigszins op te vangen.

In der Entschließung wurde nicht bezweifelt, dass diese Maßnahmen notwendig sind, es wurde jedoch darauf hingewiesen, dass es an flankierenden Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen auf die Fischer, insbesondere in den völlig von der Fischerei abhängigen Gebieten, mangelt.


E. betreurende dat het grondgebied van de regio Zuid-Ossetië/Tschinvali en Abchazië de facto buiten de jurisdictie van het Georgisch recht liggen, en dat de beginselen van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat die Georgië als volwaardig lid van de Raad van Europa onderschrijft in deze afgescheiden gebieden niet volledig worden geëerbiedigd,

E. voller Bedauern darüber, dass sich die Gebiete Südossetien/Zchinvali und Abchasien de facto dem Geltungsbereich der georgischen Gesetze und der georgischen Gerichtsbarkeit entziehen und die Grundsätze der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, zu denen sich Georgien als Vollmitglied des Europarates verpflichtet hat, in diesen abtrünnigen Gebieten nicht voll eingehalten werden,


E. betreurende dat het grondgebied van de regio Zuid‑Ossetië/Tschinvali en Abchazië de facto buiten de jurisdictie van het Georgisch recht liggen, en dat de beginselen van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat die Georgië als volwaardig lid van de Raad van Europa onderschrijft in deze afgescheiden gebieden niet volledig worden geëerbiedigd,

E. voller Bedauern darüber, dass sich die Gebiete Südossetien/Zchinvali und Abchasien de facto dem Geltungsbereich der georgischen Gesetze und der georgischen Gerichtsbarkeit entziehen und die Grundsätze der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, zu denen sich Georgien als Vollmitglied des Europarates verpflichtet hat, in diesen abtrünnigen Gebieten nicht voll eingehalten werden,


De analysatorresponsie mag niet meer dan 1 % van het volledige schaalbereik bedragen voor gebieden boven of gelijk aan 300 ppm en niet meer dan 3 ppm voor gebieden onder 300 ppm.

Das Ansprechverhalten des Analysators darf bei Bereichen ab 300 ppm höchstens 1 % des vollen Skalenendwertes und bei Bereichen unter 300 ppm höchstens 3 ppm betragen.


Volgens de memorie van toelichting bij het ontwerp van decreet mag « De toegelaten fosforbemesting [.] enkel onder vorm van dierlijke mest geschieden om de afzetmogelijkheden voor dierlijke mest in deze gebieden niet volledig te hypothekeren » (Gedr. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 148-1, p. 16).

Gemäss der Begründung zum Dekretentwurf darf « Die zulässige Phosphordüngung [.] nur in Form von Düngemitteln tierischer Herkunft erfolgen, um die Absatzmöglichkeiten von Düngemitteln tierischer Herkunft nicht vollständig zu belasten » (Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 148-1, S. 16).


De analysatorresponsie mag niet meer dan 1 % van het volledige schaalbereik bedragen voor gebieden die groter dan of gelijk aan 300 ppm zijn en niet meer dan 3 ppm voor gebieden beneden 300 ppm.

Das Ansprechverhalten des Analysators darf bei Bereichen ab 300 ppm höchstens 1 % des Skalenendwerts und bei Bereichen unter 300 ppm höchstens 3 ppm betragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieden niet volledig' ->

Date index: 2021-11-26
w