Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebieden waar voldoende vooruitgang » (Néerlandais → Allemand) :

Het initiatief voor de millenniumdoelstellingen is gericht op de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan die projecten van hoogstaande kwaliteit hebben opgezet. Zo kunnen resultaten worden geboekt op gebieden waar de vooruitgang het meest nodig is: honger, water en riolering, gezondheid van moeders en kindersterfte.

Die MDG-Initiative konzentriert sich auf Länder in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten), die Projekte von hoher Qualität entwickelt haben, um Ergebnisse in Bereichen zu erzielen, in denen Fortschritte am dringendsten notwendig sind, darunter die Reduzierung von Hunger, die Wasser- und Sanitärversorgung, die Müttergesundheit und die Kindersterblichkeit.


13. verzoekt de deelnemers aan het debat zich af te vragen wat de beperkingen zijn van de aanpak waarbij handelsbesprekingen in langdurige "rondes" plaatshebben en waarbij alle WTO-leden betrokken zijn bij de bespreking van een breed scala aan onderwerpen op grond van een "single undertaking"; erkent de historische verdiensten van deze aanpak bij de opzet en ontwikkeling van het multilateraal handelssysteem en het mogelijk maken van geleidelijke liberalisering en wederzijdse en wederzijds voordelige verbintenissen, maar is van mening dat op gebieden waar voldoende vooruitgang is geboekt (zoals momenteel het geval is met de handelsbevord ...[+++]

13. fordert die an der Debatte Beteiligten auf, sich die Frage zu stellen, ob die lang andauernden Verhandlungsrunden über Handelsfragen, in die alle WTO-Mitglieder im Rahmen eines "Gesamtpakets" zu einer Debatte über ein breites Themenspektrum einbezogen werden, nicht an ihre Grenzen stoßen; erkennt die historischen Verdienste dieses Ansatzes bei der Umsetzung und der Entwicklung des mulilateralen Handelssystems sowie bei der schrittweisen Liberalisierung und beim Eingehen gegenseitiger Verpflichtungen zum beiderseitigen Vorteil an; ist jedoch der Auffassung, dass in Bereichen, in denen ausreichende Fortschritte erzielt wurden (wie et ...[+++]


13. verzoekt de deelnemers aan het debat zich af te vragen wat de beperkingen zijn van de aanpak waarbij handelsbesprekingen in langdurige "rondes" plaatshebben en waarbij alle WTO-leden betrokken zijn bij de bespreking van een breed scala aan onderwerpen op grond van een "single undertaking"; erkent de historische verdiensten van deze aanpak bij de opzet en ontwikkeling van het multilateraal handelssysteem en het mogelijk maken van geleidelijke liberalisering en wederzijdse en wederzijds voordelige verbintenissen, maar is van mening dat op gebieden waar voldoende vooruitgang is geboekt (zoals momenteel het geval is met de handelsbevord ...[+++]

13. fordert die an der Debatte Beteiligten auf, sich die Frage zu stellen, ob die lang andauernden Verhandlungsrunden über Handelsfragen, in die alle WTO-Mitglieder im Rahmen eines "Gesamtpakets" zu einer Debatte über ein breites Themenspektrum einbezogen werden, nicht an ihre Grenzen stoßen; erkennt die historischen Verdienste dieses Ansatzes bei der Umsetzung und der Entwicklung des mulilateralen Handelssystems sowie bei der schrittweisen Liberalisierung und beim Eingehen gegenseitiger Verpflichtungen zum beiderseitigen Vorteil an; ist jedoch der Auffassung, dass in Bereichen, in denen ausreichende Fortschritte erzielt wurden (wie et ...[+++]


13. verzoekt de deelnemers aan het debat zich af te vragen wat de beperkingen zijn van de aanpak waarbij handelsbesprekingen in langdurige "rondes" plaatshebben en waarbij alle WTO-leden betrokken zijn bij de bespreking van een breed scala aan onderwerpen op grond van een "single undertaking"; erkent de historische verdiensten van deze aanpak bij de opzet en ontwikkeling van het multilateraal handelssysteem en het mogelijk maken van geleidelijke liberalisering, wederzijdse en wederzijds voordelige verbintenissen, maar is van mening dat op gebieden waar voldoende vooruitgang is geboekt (zoals momenteel het geval is met de handelsbevorder ...[+++]

13. fordert die an der Debatte Beteiligten auf, sich die Frage zu stellen, ob die lang andauernden Verhandlungsrunden über Handelsfragen, in die alle WTO-Mitglieder im Rahmen eines „Gesamtpakets“ zu einer Debatte über ein breites Themenspektrum einbezogen werden, nicht an ihre Grenzen stoßen; erkennt die historischen Verdienste dieses Ansatzes bei der Umsetzung und der Entwicklung des mulilateralen Handelssystems sowie bei der schrittweisen Liberalisierung und beim Eingehen von gegenseitigen Verpflichtungen zum beiderseitigen Vorteil an; ist jedoch der Auffassung, dass in Bereichen, in denen ausreichende Fortschritte erzielt wurden (wi ...[+++]


De primaire verantwoordelijkheid voor de bescherming van de mensenrechten berust bij de Eritrese staat en de Commissie werkt concreet samen met de Eritrese autoriteiten op gebieden waar nu vooruitgang kan worden geboekt, zoals de rechten van werknemers en de verbetering van het justitieel stelsel, maar ook meer in het algemeen aan de bevordering en verspreiding van informatie over elementaire mensenrechten en fundamentele vrijheden bij de hele Eritrese bevolking.

Die Verantwortung für den Schutz der Menschenrechte liegt zunächst beim eritreischen Staat. Die Kommission arbeitet zusammen mit den eritreischen Behörden konkret an Bereichen, in denen gegenwärtig Fortschritte gemacht werden können, wie z. B. bei den Arbeiternehmerrechten und der Verbesserung des Gerichtswesens, jedoch allgemein auch an der Förderung und Verbreitung von Informationen über die grundlegenden Menschenrechte und Grundfreiheiten an die gesamte eritreische Bevölkerung.


Ik wil dit benadrukken: op de gebieden waar Turkije vooruitgang heeft geboekt, is dit een duidelijke, zij het onvoldoende, vooruitgang.

Ich möchte Folgendes unterstreichen: Auf den Gebieten, auf denen die Türkei Fortschritte erzielt hat, ist der Fortschritt sichtbar, reicht jedoch nicht aus.


Europa zou de momenteel vrij gunstige economische vooruitzichten moeten aangrijpen om voort te bouwen op de lopende hervormingen en zich te richten op gebieden waar de vooruitgang gering blijft, zoals versterking van de concurrentiepositie, verbetering van de prikkels in uitkeringsstelsels en verlenging van het beroepsleven, een belangrijk element in de verwezenlijking van een houdbare begrotingssituatie.

Europa sollte die derzeit relativ günstigen Wirtschaftsperspektiven dazu nutzen, um auf den bereits eingeleiteten Reformen aufzubauen und sich den Bereichen zuzuwenden, in denen nach wie vor nur begrenzte Fortschritte zu verzeichnen sind, wie etwa Förderung des Wettbewerbs, verbesserte Anreize für die Leistungssysteme und Verlängerung der Lebensarbeitszeit, was entscheidend zur Förderung der langfristigen Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen beiträgt.


bijdragen tot het waarborgen van een redelijke levensstandaard voor de landbouwbevolking in gebieden waar bananen worden geteeld, en de overheidsuitgaven stabiliseren; de regeling in overeenstemming brengen met de voornaamste beginselen van het hervormd GLB, met name wat betreft duurzaamheid, concurrentievermogen en marktgerichtheid; voldoende rekening houden met de bijzondere kenmerken van de producerende gebieden: het afgelegen ...[+++]

der landwirtschaftlichen Bevölkerung in den Bananen erzeugenden Regionen einen angemessenen Lebensstandard zu sichern und zugleich die öffentlichen Ausgaben zu stabilisieren; die Regelung an die wesentlichen Grundsätze der reformierten GAP – Nachhaltigkeit, Wettbewerbsfähigkeit, Marktausrichtung – anzugleichen; den Besonderheiten der Erzeugerregionen (Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe und schwierige topografische Bedingungen) angemessen Rechnung zu tragen.


De resultaten van de benchmarking hebben nuttige gegevens opgeleverd over gebieden waarop Europa goede vooruitgang boekt en gebieden waar nog uitdagingen zijn.

Die Ergebnisse des Benchmarking vermitteln einen wertvollen Einblick, in welchen Bereichen Europa gute Fortschritte zu verzeichnen hat und wo die Herausforderungen bestehen bleiben.


7. DRINGT ER bij de Commissie OP AAN door te gaan met de werkzaamheden van de groep op hoog niveau voor de textiel- en kledingsector, met bijzondere nadruk op strategische gebieden waar verdere vooruitgang kan worden geboekt, zoals innovatie - met inbegrip van niet-technologische innovatie - en de ontwikkeling van industriële samenwerking met de partners van de Europees-mediterrane zone, alsmede de ontplooiing van initiatieven in het kader van de dialoog met belangrijke partners zoals China, India en Rusland;

7. FORDERT die Kommission dringend AUF, die in der Hochrangigen Gruppe für den Textil- und Bekleidungssektor unternommene Arbeit fortzuführen und dabei strategische Bereiche in den Mittelpunkt zu stellen, in denen weitere Fortschritte möglich scheinen, so die Innovation, auch nichttechnische Innovation, Entwicklung industrieller Zusammenarbeit mit Partnern aus dem Europa-Mittelmeer-Raum und Fortentwicklung der Initiativen zum Dialog mit wichtigen Partnern, wie z.B. China, Indien und Russland;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieden waar voldoende vooruitgang' ->

Date index: 2022-09-08
w