Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebieden zoals openbare » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie blijft de lidstaten oproepen zich extra in te spannen, onder meer voor certificering en opleiding van professionele gebruikers, distributeurs en voorlichters, beperking van de verkoop van pesticiden voor professioneel gebruik tot personen die over een certificaat beschikken, strikte voorwaarden voor het hanteren en opslaan van pesticiden, de keuring van sproeiapparatuur, een algemeen verbod op spuiten vanuit de lucht, beperking van het gebruik van pesticiden in specifieke gebieden (zoals openbare parken), bescherming van het aquatisch milieu en verstrekking van informatie aan het grote publiek.

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen, einschließlich der Zertifizierung und Fort- und Weiterbildung der beruflichen Verwender, Vertreiber und Berater, Beschränkung des Verkaufs von Pestiziden für die berufliche Verwendung auf zertifizierte Personen, strenge Auflagen für die Handhabung und Lagerung von Pestiziden, Kontrolle der Sprühgeräte, allgemeines Verbot des Spritzens oder Sprühens mit Luftfahrzeugen, Reduzierung des Pestizideinsatzes in bestimmten Gebieten (wie öffentlichen Parks), Schutz der Gewässer und Bereitstellung von Informationen für die breite Öffentlichkeit.


Het beleid op dit gebied zou ook specifiek sectorale kenmerken, de behoeften van het midden- en kleinbedrijf (MKB) en de rol van de openbare onderzoeksinstellingen in acht moeten nemen en tegelijkertijd moeten bijdragen aan EU-beleidsdoelen op gebieden zoals milieu, veiligheid, gezondheid en vervoer.

Entsprechende Maßnahmen sollten neben den politischen Zielen der EU in Bereichen wie Umwelt, Sicherheit, Gesundheitsschutz und Verkehr auch branchenspezifischen Besonderheiten, den Bedürfnissen der KMU und der Rolle der öffentlichen Forschungseinrichtungen Rechnung tragen.


Uit de conclusies van deze auditcyclus blijkt dat er vooruitgang is geboekt, maar dat op belangrijke gebieden zoals interne controle, interne audit en naleving van de regels voor openbare aanbestedingen, verdere verbeteringen noodzakelijk zijn.

Diese Runde von Prüfungen führte zu der Schlussfolgerung, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, in wesentlichen Bereichen wie z.B. interner Kontrolle, internem Audit und der Einhaltung der Bestimmungen für das öffentliche Auftragswesen jedoch weitere Verbesserungen erforderlich sind.


waarborgen dat het gebruik van pesticiden in bepaalde gebieden, zoals openbare parken, speelplaatsen, sportterreinen of in de nabijheid van zorginstellingen, wordt beperkt of verboden.

gewährleisten, dass die Verwendung von Pestiziden in bestimmten Gebieten wie öffentlichen Parks, Kinderspielplätzen, Sportplätzen oder in der Nähe von Einrichtungen des Gesundheitswesens eingeschränkt oder verboten wird.


19. wijst erop dat gezonde en efficiënte WTI-systemen alleen kunnen bestaan bij de gratie van algemene openbare onderwijssystemen van goede kwaliteit in alle lidstaten zodat iedereen zonder onderscheid des persoons toegang tot de hoogste onderwijsniveaus krijgt; meent dat speciale aandacht moet worden geschonken aan gebieden zoals wetenschap en engineering, het milieu en gezondheid; benadrukt dat in diverse landen in sommige van deze gebieden jarenlang niet meer of onvoldoende is geïnvesteer ...[+++]

19. weist darauf hin, dass das Vorhandensein solider und effektiver Systeme für Wissenschaft, Technologie und Innovation untrennbar mit dem Vorhandensein hochwertiger und integrativer öffentlicher Bildungssysteme in allen Mitgliedstaaten verbunden ist, die den diskriminierungsfreien Zugang aller zu einem möglichst hohen Bildungsniveau fördern; vertritt die Ansicht, dass den Bereichen Wissenschaft und Ingenieurwesen, Umwelt und Gesundheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss; betont, dass Jahre der Des- oder Unterinvestition in einigen dieser Bereiche in mehreren Ländern zu einem spürbaren Mangel an Fachpersonal, darunter Techn ...[+++]


bekers, medailles en soortgelijke voorwerpen die voornamelijk een symbolisch karakter bezitten en die, verleend in een derde land aan personen die hun normale verblijfplaats in de Gemeenschap hebben, als eerbewijs voor de activiteiten die zij hebben ontplooid op gebieden zoals kunsten, wetenschappen, sport, openbare dienstverleningen, of als bewijs van erkentelijkheid voor hun verdiensten ter gelegenheid van een bijzondere gebeurtenis, door genoemde personen zelf worden ingevoerd.

Pokale, Gedenkmünzen und ähnliche Gegenstände mit im Wesentlichen symbolischem Wert, die von Personen mit gewöhnlichem Wohnsitz in der Gemeinschaft aus einem Drittland oder Drittgebiet eingeführt werden und die ihnen in dem betreffenden Drittland oder Drittgebiet in Anerkennung ihrer Tätigkeit auf künstlerischem Gebiet, in den Wissenschaften, im Sport oder im öffentlichen Dienst oder aber in Anerkennung ihrer Verdienste bei einer besonderen Gelegenheit verliehen wurden,


Is de Commissie voornemens maatregelen te subsidiëren voor een integrale controle van publieksgebouwen, met name openbare gebouwen, ten einde te verzekeren dat openbare maar ook particuliere gebouwen, aardbevingsbestendig zijn, door subsidie te verlenen voor controle en eventuele aanpassing van oudere gebouwen die niet aan de moderne antiseismische voorschriften beantwoorden, met name in seismisch zeer gevoelige gebieden, zoals Griekenland?

Wird die Kommission prüfen, ob verstärkt Maßnahmen für eine umfassende Kontrolle von stark frequentierten Gebäuden, vor allem öffentlichen, zur Gewährleistung der Erdbebensicherheit öffentlicher, aber auch privater Gebäude ergriffen werden, und ob die Bemühungen um Kontrolle und möglicherweise Nachrüstung älterer Gebäude, die nicht den modernen Erdbebenschutzvorschriften entsprechen, verstärkt werden, vor allem in besonders erdbebengefährdeten Gebieten wie Griechenland?


51. is ingenomen met het feit dat Tsjechië verder aanzienlijke vorderingen heeft geboekt in vele hoofdstukken van het acquis ; roept de regering op de resterende leemtes te vullen en met name haar aanpassingsinspanningen op te voeren in gebieden zoals openbare aanbestedingen, wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties, mededingingsrecht en wet- en regelgeving op veterinairrechtelijk gebied;

51. begrüßt, dass die Tschechische Republik weitere signifikante Fortschritte in vielen Kapiteln des Besitzstands gemacht hat; fordert die Regierung auf, die verbleibenden Lücken in Angriff zu nehmen und insbesondere ihre Angleichungsbemühungen in Bereichen wie öffentliches Vergabewesen, gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise, Wettbewerbsrecht und veterinärrechtliche Vorschriften zu verstärken;


42. is ingenomen met het feit dat Tsjechië verder aanzienlijke vorderingen heeft geboekt in vele hoofdstukken van het acquis; roept de regering op de resterende leemtes te vullen en met name haar aanpassingsinspanningen op te voeren in gebieden zoals openbare aanbestedingen, wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties, mededingingsrecht en wet- en regelgeving op veterinairrechtelijk gebied;

42. begrüßt, dass die Tschechische Republik weitere signifikante Fortschritte in vielen Kapiteln des Besitzstands gemacht hat; fordert die Regierung auf, die verbleibenden Lücken in Angriff zu nehmen und insbesondere ihre Angleichungsbemühungen in Bereichen wie öffentliches Vergabewesen, gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise, Wettbewerbsrecht und veterinärrechtliche Vorschriften zu verstärken;


Q. overwegende dat het doelbewust aanvallen van burgers in ongeacht welk conflict en met ongeacht welk wapen een schending inhoudt van het bestaande bindende internationaal humanitair recht (m.i.v. de Verdragen van Genève) in het bijzonder in gevallen waarin wapens met niet-onderscheidende werking worden gebruikt in gebieden waar een groot aantal burgerslachtoffers kan worden verwacht, zoals in stedelijke gebieden en openbare gebouwen; overwegende da ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass es gegen das geltende verbindliche humanitäre Völkerrecht (einschließlich der Genfer Konventionen) verstößt, in einem Konflikt Waffen gegen Zivilisten einzusetzen, insbesondere in Fällen, in denen Waffen mit unterschiedsloser Wirkung in Gebieten eingesetzt werden, in denen zahlreiche zivile Opfer zu erwarten sind, wie etwa städtische Gebiete oder öffentliche Gebäude; unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass ein solcher Einsatz von Waffen unter die Kriegsverbrechen fallen kann und daher letztlich der Rechtsprechung des Internationalen Strafgerichtshofs unterliegt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebieden zoals openbare' ->

Date index: 2023-06-16
w