Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "gebleken aangezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien uit een Schengenevaluatieverslag is gebleken dat het beheer van de buitengrens door Griekenland tekortschiet, overweegt de Raad nu aanbevelingen om deze ernstige gebreken te verhelpen.

Nachdem in einem Schengen-Evaluierungsbericht Mängel im griechischen Außengrenzen-Management festgestellt worden waren, prüft der Rat jetzt die Empfehlungsvorschläge der Kommission, mit denen diese schwerwiegenden Mängel behoben werden sollen.


Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat de royalty die Starbucks Manufacturing aan Alki betaalt niet gerechtvaardigd kan worden, aangezien die de marktwaarde niet correct weerspiegelt.

Die Untersuchung der Kommission ergab, dass die Höhe der Lizenzgebühren, die Starbucks Manufacturing an Alki entrichtete, nicht gerechtfertigt ist, da sie den Marktwert nicht angemessen widerspiegelt.


Nee. De kwestie moet echter wel worden geregeld, aangezien is gebleken dat producten die bijvoorbeeld via internet zijn gekocht vaak niet voldoen aan de voorschriften van de richtlijn (wat etikettering en ingrediënten betreft).

Nein. Allerdings muss dieses Problem angegangen werden, denn es wurde beobachtet, dass beispielsweise im Internet gekaufte Produkte oft nicht den Richtlinienvorschriften entsprechen (etwa in Bezug auf Kennzeichnung und Inhaltsstoffe).


De beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Sociaal Fonds en het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering is ontoereikend gebleken, aangezien 80 miljoen van onze medeburgers onder de armoedegrens leven.

Die Mobilisierung des Europäischen Sozialfonds und des Europäischen Fonds zur Anpassung an die Globalisierung hatte bisher noch nicht den gewünschten Erfolg, da 80 Millionen unserer Mitbürger unter der Armutsgrenze leben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben getracht met alle amendementen rekening te houden, maar dit is in sommige gevallen onmogelijk gebleken, aangezien zij soms onverenigbaar waren.

Wir haben uns bemüht, alle Änderungsanträge einzubeziehen, was sich manchmal deshalb als unmöglich erwies, weil diese sich gegenseitig ausschlossen.


We hebben getracht met alle amendementen rekening te houden, maar dit is in sommige gevallen onmogelijk gebleken, aangezien zij soms onverenigbaar waren.

Wir haben uns bemüht, alle Änderungsanträge einzubeziehen, was sich manchmal deshalb als unmöglich erwies, weil diese sich gegenseitig ausschlossen.


I. overwegende dat de maatregelen die genomen zijn door de Raad en de Commissie tot nu toe beperkt en ondoelmatig zijn gebleken, aangezien de situatie van de rechten en vrijheden van de Tunesische bevolking is verslechterd; er in dit verband op wijzend dat de Europese Commissie de situatie van de mensenrechten in dit land moet analyseren en, wanneer zich geen vooruitgang voordoet, moet besluiten of aanvullende maatregelen getroffen moeten worden,

I. in der Erwägung, dass die bisher von Rat und Kommission ergriffenen Maßnahmen offensichtlich nur begrenzte Wirkung zeigen und sich als ineffizient erweisen, da sich die Lage bezüglich der Rechte und Freiheiten der Menschen in Tunesien verschlechtert hat, sowie diesbezüglich unter Hinweis darauf, dass die Kommission die Menschenrechtslage in Tunesien überprüfen und bei fehlenden Fortschritten entscheiden sollte, ob zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden müssen;


De toepassing van die regel is niet alleen voor de Gemeenschapsbegroting van voordeel gebleken, aangezien de uitvoering daarvan duidelijker en transparanter wordt, maar ook voor de regio’s en de lidstaten.

Ihre Anwendung hat sich als sinnvoll erwiesen, nicht nur für den Gemeinschaftshaushalt, da sie mehr Klarheit und Transparenz bei der Ausführung mit sich bringt, sondern auch für die Regionen und die Mitgliedstaaten.


Ingevolge verschillende door de Belgische autoriteiten verstrekte inlichtingen en toelichtingen, meer bepaald de teneur van de door de Waalse autoriteiten op 16 september 1991 genomen uitvoeringsbepalingen, is gebleken dat ten aanzien van de persbedrijven de steun uitsluitend zou zijn voorbehouden voor investeringen welke bestemd zijn voor het drukken van de betrokken dag- en weekbladen en dat de steun tegen bijzondere voorwaarden overigens slechts kan worden verleend in het kader van de drie onderstaande beleiden van bijzonder belang, met name sanering van vervuilde terreinen, bescherming van het leefmilieu, bevordering van het gebruik ...[+++]

Aus den von den wallonischen Behörden vorgelegten Angaben und Klarstellungen sowie dem Inhalt der am 16. September 1993 von ihnen erlassenen Durchführungsbestimmungen ist hervorgegangen, daß die Beihilfen zugunsten der Presseverlage ausschließlich den Investitionen für das Drucken von Zeitungen oder Wochenzeitschriften vorbehalten sind und daß zum anderen die Sonderbeihilfen ausschließlich im Rahmen von Maßnahmen besonderen Interesses im Bereich der Sanierung verseuchter Standorte, des Umweltschutzes, der Nutzung erneuerbarer Energieträger und der Energieeinsparung gewährt werden dürfen, wobei die Hilfen für die Unternehmen bestimmt sin ...[+++]


Aangezien de toepassing van de nieuwe bepalingen uiterst ingewikkeld is gebleken, is de Commissie van mening dat er binnen vier jaar een nieuwe vereenvoudigde tekst moet komen en zal zij op verzoek van het Parlement en de Raad binnenkort een voorstel daartoe indienen.

Da die Anwendung der neuen Bestimmungen sich als äußerst kompliziert erwiesen hat, hält die Kommission es für angezeigt, binnen eines Vierjahreszeitraums eine neue vereinfachte Regelung auszuarbeiten; sie beabsichtigt, den Wünschen des Parlaments und des Rates entsprechend in Kürze einen derartigen Vorschlag zu unterbreiten.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     gebleken werkelijke kasbehoeften     werkelijke kasbehoeften     gebleken aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken aangezien' ->

Date index: 2022-06-03
w