Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Gebruik van het vliegtuig
Hier
Interne vaardigheidstoets
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "gebleken dat hier " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf


[hier:] gebruik van het vliegtuig

flugzeugbezogene Betriebsunterlagen


[hier:] interne vaardigheidstoets

Befähigungsüberprüfung (Operator Proficiency Check)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. wijst op de sterk uiteenlopende rollen, functies en middelen van de agentschappen die onderworpen zijn aan de uniforme kwijtingsprocedure voor agentschappen; merkt op dat de hoofdtaken van sommige agentschappen zich niet altijd makkelijk of logischerwijze voor de traditionele kwijtingsprocedure lenen en dat het in andere gevallen door de uiterst beperkte personele en/of financiële middelen moeilijk is gebleken een uniforme kwijtingsprocedure te hanteren, en verzoekt de Rekenkamer om hier bij haar toekomstige controlewerkzaamheden ...[+++]

15. weist auf die sehr unterschiedlichen Aufgaben, Funktionen und Ressourcen der verschiedenen Agenturen hin, die dem einheitlichen Entlastungsverfahren für die Agenturen unterliegen; stellt fest, dass sich die Anforderungen an die zentralen Funktionen der Agenturen in bestimmten Bereichen nicht leicht oder logisch in das herkömmliche Entlastungsverfahren einpassen, während sich in anderen Fällen die Einhaltung des einheitlichen Verfahrens aufgrund einer sehr begrenzten personellen oder finanziellen Ausstattung als problematisch erwi ...[+++]


Echter, gelet op het feit dat uit de controle van de brieven ten kantore van de Ombudsman al eerder was gebleken dat hier geen gegevens in stonden die de handelsbelangen van de onderhavige autofabrikant zouden kunnen schaden, had de Commissie onverwijld moeten overgaan tot, eventueel gedeeltelijke, openbaarmaking ervan, met inachtneming van de aanwijzingen van de Ombudsman.

Da aber das Büro des Bürgerbeauftragten die Schreiben geprüft und festgestellt hat, dass sie keinerlei Informationen enthalten, die die wirtschaftlichen Interessen dieses speziellen Automobilherstellers schädigen würden, hätte die Kommission zumindest einige der Briefe umgehend offenlegen und damit dem Vorschlag des Bürgerbeauftragten Folge leisten sollen.


8. beklemtoont dat rekening moet worden gehouden met de meest kansarme en kwetsbare groepen, met name vrouwen en meisjes, en specifieke aandacht aan hen moet worden besteed om toenemende ongelijkheid te voorkomen. Uit ervaring is gebleken dat "neutrale" maatregelen situaties van verworven macht versterken en dat positieve, bewuste en stelselmatige maatregelen ter verbetering van de situatie van vrouwen moeten worden getroffen, zodat de meest kansarme groepen hier de vruchten van kun ...[+++]

8. betont die Bedeutung der Berücksichtigung der am meisten benachteiligten und schutzbedürftigen Gruppen, insbesondere Frauen und Mädchen, und betont, wie wichtig es ist, ihnen besondere Aufmerksamkeit zu widmen, um eine wachsende Ungleichbehandlung zu vermeiden; die Erfahrung hat gezeigt, dass die „neutralen“ Maßnahmen die bestehenden Machtstrukturen stärken und dass es notwendig ist, positive, bewusste, systematische Maßnahmen zugunsten der Verbesserung der Situation der Frauen durchzuführen, damit die Vorteile aus diesen Maßnahmen den am meisten Benachteiligten zugute kommen;


Het is mij wel gebleken dat hier ook andere opvattingen over zijn, maar als wij hier intern gaan debatteren over de vraag hoe er moet worden gedistribueerd, dan denk ik dat wij wel tot eind volgend jaar bezig zijn. Er zijn immers zo veel opvattingen over dit vraagstuk dat wij nooit tot een gemeenschappelijke oplossing zullen komen.

Ich höre, dass es da vielleicht andere Ideen gibt, aber wenn wir eine interne Diskussion über die Verteilung anfangen, sitzen wir hier noch bis mindestens Ende nächsten Jahres, weil es so viele großartige Ideen gäbe, dass wir niemals in der Lage wären, uns bei dieser Frage irgendwie zu einigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals uit de werkzaamheden van de OESO is gebleken, kan financiële voorlichting hierbij helpen, en de EU werkt hier samen met de lidstaten al aan.

Wie die Arbeit der OECD zeigt, kann finanztechnisches Wissen helfen, und die EU arbeitet mit den Mitgliedsstaaten bereits daran.


Uit ervaring is gebleken dat hier waakzaamheid geboden is, aangezien veel van die regelingen in strijd kunnen zijn met de communautaire voorschriften.

Wie die Erfahrung zeigt, ist hier Wachsamkeit erforderlich, denn einzelne Mechanismen laufen den Gemeinschaftsvorschriften zuwider.


Vandaag is gebleken dat een sterk "Reach", zoals door de fracties van Verenigd Links en de Groenen werd verdedigd, hier geen meerderheid krijgt. Anderzijds zijn ook veel voorstellen van christen-democraten en conservatieven, die het volledig opnamen voor de wensen van de chemische industrie, hier afgewezen.

Heute konnte keine Mehrheit für ein starkes REACH gefunden werden, wie es von der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke sowie der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz unterstützt wurde, gleichzeitig hat dieses Haus aber zahlreiche Vorschläge der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten, die entschieden für die Sache der chemischen Industrie eingetreten war, abgelehnt.


Dat hier een rol voor de Gemeenschap is weggelegd, is reeds gebleken uit de oprichting van het Europees buitengerechtelijk netwerk.

Eine entsprechende Funktion erfüllt die Gemeinschaft bereits im Rahmen des Europäischen Netzes für außergerichtliche Streitbeilegung.


Voorts is uit een analyse van de mededingingssituatie op de Duitse markt voor vastgoedfinanciering gebleken dat BGB hier niet tot de marktleiders behoort.

Ferner hat eine Analyse der Wettbewerbssituation auf dem deutschen Markt für Immobilienfinanzierung ergeben, dass die BGB hier nicht zu den führenden Anbietern zählt.


Men denke hier bijvoorbeeld aan een schending van de vertrouwelijkheidsverplichting of aan een gebleken gebrek aan onpartijdigheid ten gunste van één van de partijen.

Zu denken wäre hier beispielsweise an einen Verstoß gegen die Vertraulichkeitspflicht oder an die Parteinahme zugunsten eines Beteiligten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken dat hier' ->

Date index: 2024-04-28
w