Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf met veel zorg beheren
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Leukocytose
Onderneming met veel zorg beheren
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Te veel witte bloedcellen
Technische taken met veel zorg uitvoeren
Veel-op-veel associatie
Veel-op-veel-associatie

Traduction de «gebleken dat veel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veel-op-veel-associatie

mehrmehrdeutige Abbildung | vielvieldeutige Abbildung


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen




bedrijf met veel zorg beheren | onderneming met veel zorg beheren

ein Unternehmen mit großer Sorgfalt führen


leukocytose | te veel witte bloedcellen

Leukozytose | Vermehrung der Leukozytenzahl




technische taken met veel zorg uitvoeren

technische Aufgaben mit großer Sorgfalt durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de Europese verkiezingen van 2014 is gebleken dat veel burgers bezorgd zijn over wat zij beschouwen als een ongewenst niveau van inmenging van de EU in hun dagelijkse leven.

Die Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 haben gezeigt, dass viele Bürgerinnen und Bürger Vorbehalte haben angesichts dessen, was sie für eine unzulässige Einmischung der EU in ihren Alltag halten.


(13) Uit de ervaring met het huidige financiële kader is gebleken dat veel lidstaten die in aanmerking komen voor het Cohesiefonds geconfronteerd worden met grote hinderpalen om complexe grensoverschrijdende projecten voor vervoersinfrastructuur met een hoge toegevoegde waarde voor de EU tijdig uit te voeren.

(13) Die Erfahrungen mit dem derzeitigen Finanzrahmen haben gezeigt, dass viele Mitgliedstaaten, die Kohäsionsfondsmittel beanspruchen können, erhebliche Schwierigkeiten bei der fristgemäßen Fertigstellung komplexer grenzübergreifender Verkehrsinfrastrukturprojekte mit einem hohen EU-Mehrwert haben.


4. wijst erop dat coöperaties in tijden van crisis zelfs veerkrachtiger zijn gebleken dan veel conventionele ondernemingen, zowel wat het werkgelegenheidscijfer als wat het aantal bedrijfssluitingen betreft; merkt op dat er ondanks de crisis vele coöperaties zijn opgericht in nieuwe en innoverende sectoren en dat er beduidend bewijs is van de genoemde veerkracht, in het bijzonder met betrekking tot coöperatieve banken en coöperaties in de industrie en de dienstensector (werknemerscoöperaties, sociale coöperaties en coöperaties van kmo's); wijst erop dat als model, de ontwikkeling van coöperatie ...[+++]

4. weist darauf hin, dass viele Genossenschaften bewiesen haben, dass sie in Krisenzeiten resilienter als viele konventionelle Unternehmen sind, sowohl was Beschäftigungszahlen als auch Unternehmensschließungen angeht; stellt fest, dass trotz der Krise Genossenschaften in neuen und innovativen Wirtschaftszweigen gegründet wurden und es zahlreiche Belege für diese Widerstandsfähigkeit gibt, insbesondere in Bezug auf genossenschaftliche Banken und Genossenschaften in der Industrie und im Dienstleistungssektor (Arbeitergenossenschaften, soziale Genossenschaften und Genossenschaften von KMU); weist ...[+++]


Allereerst hebben we veel veerkracht aan de dag gelegd: het streven naar integratie is sterker gebleken dan de centrifugale krachten.

Wir können wohl behaupten, dass die Integrationskräfte stärker sind als die Spaltungstendenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is al vaak gebleken dat veel groepen immigranten niet gelijk worden behandeld, en dat is zeer moeilijk te accepteren.

Es ist häufig deutlich geworden, dass viele Gruppen von Migranten nicht gleich behandelt werden, und das ist sehr schwer zu akzeptieren.


Eerder dit jaar is gebleken dat veel kabeljauw die de EU binnenkomt, afkomstig is van IUU-schepen die in havens in Noord-Europa aanlanden (bijv". Rostok 5").

Früher in diesem Jahr wurde festgestellt, dass ein großer Teil des Kabeljaus, der in die EU gelangt, von Fischereifahrzeugen stammt, die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei betreiben (wie zum Beispiel die „Rostok 5“) und in nordeuropäischen Häfen anlegen.


In de praktijk is echter gebleken dat veel lidstaten in minder dan 12 maanden kunnen zorgen voor de tenuitvoerlegging hiervan.

In der Praxis hat sich jedoch gezeigt, dass viele Mitgliedstaaten diese Umsetzung sogar in weniger als zwölf Monaten realisieren können.


Uit hun reacties is gebleken dat er veel steun is voor de voorstellen uit het groenboek.

Dabei fanden die Vorschläge des Grünbuchs weitgehende Unterstützung.


Uit een recent Eurobarometer-onderzoek (IP/11/567) is gebleken dat veel studenten gehinderd wordt bij hun ambitie om in het buitenland te studeren of een opleiding te volgen, als gevolg van een gebrek aan financiering.

Eine kürzlich durchgeführte Eurobarometer-Umfrage (IP/11/567) hat ergeben, dass viele Studierende in ihren Plänen, ihr Studium oder ein Praktikum im Ausland zu absolvieren durch fehlende Mittel gebremst werden.


In het algemeen is de eliminatie van stoffen die de ozonlaag aantasten, de afgelopen vijf jaar snel opgeschoten en is de kostprijs ervan veel lager gebleken dan verwacht.

In den vergangenen fünf Jahren wurde zunehmend auf ozonabbauende Stoffe verzichtet, was mit weitaus geringeren Kosten verbunden war als zunächst angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleken dat veel' ->

Date index: 2023-09-02
w