Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overheidsbeleid ten aanzien van het platteland
REACH
Stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting
Verordening inzake chemische producten
Waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «gebleven ten aanzien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen

Beratender Ausschuss für Pflegeerbringung bei chronischen Krankheiten und spezifischen Pathologien


waarde ten aanzien van de bereidheid te betalen

Wert für die Zahlungsbereitschaft


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]


stof die toxisch is ten aanzien van de voortplanting

fortpflanzungsgefährdender Stoff


overheidsbeleid ten aanzien van het platteland

öffentliche Verwaltung im ländlichen Raum


Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Abkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Verhinderung der Steuerflucht bei der Einkommens- und Vermögenssteuer und bestimmten anderen Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit volgt dat de federale wetgever bevoegd is gebleven om een algemeen rookverbod op te leggen ten aanzien van gesloten plaatsen die voor het publiek toegankelijk zijn.

Daraus ergibt sich, dass der föderale Gesetzgeber die Zuständigkeit behalten hat, ein allgemeines Rauchverbot an in den für die Öffentlichkeit zugänglichen Räumlichkeiten aufzuerlegen.


De voorsprong op China wordt kleiner maar de voorsprong op Australië en Canada is groter geworden. Ten aanzien van de andere BRICS-landen is de voorsprong stabiel gebleven.

Gegenüber China hat die EU ihren Vorsprung eingebüßt. Der Vorsprung vor den anderen BRICS-Staaten ist stabil geblieben, während er sich gegenüber Australien und Kanada vergrößert hat.


De Europese Commissie heeft het ongeluk zeer nauwlettend gevolgd; zij is waakzaam gebleven ten aanzien van de toepassing van gemeenschapsrecht en zij wil nu een aantal praktische voorstellen indienen, die zijn gericht op verdere verbetering van de maritieme veiligheid.

Die Europäische Kommission hat das Unfallgeschehen sehr genau verfolgt und stets die Anwendung des Gemeinschaftsrechts überwacht. Inzwischen erarbeitet die Kommission konkrete Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit im Schiffsverkehr.


11. merkt op dat de verschillen wat betreft het internationaal concurrentievermogen van de economieën van de eurozone ten dele worden veroorzaakt door uiteenlopende trends bij de loonkosten per eenheid product, die een weerspiegeling zijn van verschillende ontwikkelingen op het vlak van productiviteit en de ontwikkeling van de lonen; wijst erop dat de stijging van de lonen de laatste jaren onder het niveau van de productiviteitsstijging is gebleven; wijst met nadruk op de behoefte aan een eerlijkere verdeling van de voordelen die de groei oplevert; dringt er bij aandeelhouders en bestuurders van ondernemingen op aan vast te houden aan een verantwoord b ...[+++]

11. stellt fest, dass Unterschiede im Grad der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Volkswirtschaften des Euroraums teilweise durch unterschiedliche Entwicklungen der Lohnstückkosten verursacht wird, was unterschiedlichen Entwicklungen bei der Produktivitäts- und Lohndynamik entspricht; stellt fest, dass in den vergangenen Jahren das Lohnwachstum erheblich hinter dem Produktivitätszuwachs zurückgeblieben ist; betont die Notwendigkeit einer gerechteren Verteilung der Früchte des Wachstums; verlangt von Aktionären und Unternehmensleitungen eine verantwortungsvolle Politik im Hinblick auf Vergütungspakete und Sondervergütungen in den ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 27 februari 2002 oordeelde het Europees Hof van Justitie dat Italië ten aanzien van zijn verplichtingen in het kader van de PCB/PCT-richtlijn (zie hierna onder Wetgeving voor meer informatie) in gebreke is gebleven omdat het tegen 16 september 1999 nog geen inventarisatie van apparatuur met PCB-volumes boven een bepaalde grenswaarde had opgesteld en bij de Commissie aangemeld.

Am 27. Februar 2002 hat der Europäische Gerichtshof entschieden, dass Italien seinen Verpflichtungen aus der PCB/PCT-Richtlinie (s.u. „EU-Rechtsvorschriften") insoweit nicht nachgekommen ist, als es keine Bestandsaufnahme der Geräte, deren PCB-Gehalt über dem Höchstwert liegt, durchgeführt und der Kommission bis zum 16. Dezember 1999 übermittelt hatte.


De Commissie stuurt ook een aanvullende schriftelijke aanmaning of "met redenen omkleed advies" aan België, omdat dit land ten aanzien van dezelfde wet in gebreke is gebleven.

Ferner richtet die Kommission eine schriftliche Warnung bzw. „mit Gründen versehene Stellungnahme“ an Belgien wegen der Nichteinhaltung derselben Rechtsvorschrift.


Europa is als grote donor tot nu toe te passief gebleven ten aanzien van Angola.

Europa hat sich als wichtiger Geldgeber Angola gegenüber bisher passiv verhalten.


De verwezenlijkingen met een sterke politieke dimensie zijn wat dat betreft ondermaats gebleven ten aanzien van de oorspronkelijke intenties en verbintenissen.

In diesem Bereich sind die Leistungen, die einen starken politischen Willen voraussetzen, den Absichten und Engagements nicht gerecht geworden.


Ondanks de in spanningen van Frankrijk om via zijn administratieve praktijk te voldoen aan de vereisten van het gemeenschapsrecht, is de wetgeving ten aanzien waarvan thans een inbreukprocedure is ingeleid ongewijzigd gebleven.

Frankreich hat sich zwar bemüht, die Anforderungen des Gemeinschaftsrechts in seiner Verwaltungspraxis zu erfüllen, die von dem Vertragsverletzungsverfahren betroffenen Vorschriften aber nicht geändert.


Hoewel we waakzaam moeten blijven voor oneerlijke handel die de Europese industrie schade toebrengt, moet Europa nu zijn terughoudendheid ten aanzien van liberalisering laten varen, en zich volledig concentreren op het openbreken van die markten die tot dusver voor onze produkten en investeringen gesloten zijn gebleven.

Zwar muß Europa gegenüber unlauteren Handelspraktiken, die die europäische Wirtschaft schädigen, wachsam bleiben, aber es ist auch an der Zeit, daß Europa dort, wo es um die Liberalisierung geht, seine defensive Haltung aufgibt und sich zielstrebig um die Öffnung jener Märkte bemüht, die unseren Exporten und Investitionen bisher noch verschlossen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebleven ten aanzien' ->

Date index: 2022-07-26
w