Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geblokkeerde eu-wetgeving weer » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat veel meer journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld te maken hebben met aanklachten, een reisverbod krijgen opgelegd en bij hun mensenrechtengerelateerde activiteiten beperkt worden in hun bewegingsvrijheid, overwegende dat de Azerbeidzjaanse regering tevens optreedt tegen onafhankelijke groeperingen door middel van restrictieve nieuwe wetgeving die geldt voor non-gouvernementele organisaties, overwegende dat veel groeperingen vanwege deze wetgeving feitelijk gedwongen zijn zichzelf op te heffen ...[+++]

E. in der Erwägung, dass aufgrund ihres Engagements für die Menschenrechte gegen viele weitere Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft Anklage erhoben und Reiseverbote verhängt wurden und ihre Bewegungsfreiheit eingeschränkt wurde; in der Erwägung, dass die Regierung Aserbaidschans auch hart gegen unabhängige Gruppen vorgeht, indem sie restriktive neue Gesetze über nichtstaatliche Organisationen verabschiedet; in der Erwägung, dass zahlreiche Gruppen aufgrund dieser Gesetze im Ergebnis gezwungen wurden, ihre Arbeit einzustellen, nachdem ihre Bankkonten eingefroren oder ihre Finanzierungsquellen durch die Weigerung der Regier ...[+++]


« Om de bedoeling van de wetgever weer te geven, zoals ze thans blijkt uit de besprekingen in de Senaat, zou artikel 3 zo moeten worden aangepast dat de personen die op het arrest van de Raad van State hebben gewacht, de mogelijkheid krijgen om voor de burgerlijke rechter nog op te treden wanneer het arrest is uitgesproken (of ter kennis gebracht) op een datum die valt binnen een kortere termijn dan de wettelijke verjaringstermijn » (advies nr. 44.302/2 van 29 april 2008, Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, p. 13).

« Um die Zielsetzung des Gesetzgebers auszudrücken, so wie sie nun aus den Erörterungen im Senat hervorgeht, müsste Artikel 3 so angepasst werden, dass die Personen, die auf das Urteil des Staatsrat gewartet haben, die Möglichkeit erhalten, noch vor einem Zivilrichter aufzutreten, wenn das Urteil an einem Datum verkündet (oder notifiziert) wurde, das innerhalb einer kürzeren Frist als der gesetzlichen Verjährungsfrist liegt » (Gutachten Nr. 44. 302/2 vom 29. April 2008, Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, S. 13).


« Om de bedoeling van de wetgever weer te geven, zoals ze thans blijkt uit de besprekingen in de Senaat, zou artikel 3 zo moeten worden aangepast dat de personen die op het arrest van de Raad van State hebben gewacht, de mogelijkheid krijgen om voor de burgerlijke rechter nog op te treden wanneer het arrest is uitgesproken (of ter kennis gebracht) op een datum die valt binnen een kortere termijn dan de wettelijke verjaringstermijn » (advies nr. 44.302/2 van 29 april 2008, Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, p. 13).

« Um die Zielsetzung des Gesetzgebers auszudrücken, so wie sie nun aus den Erörterungen im Senat hervorgeht, müsste Artikel 3 so angepasst werden, dass die Personen, die auf das Urteil des Staatsrat gewartet haben, die Möglichkeit erhalten, noch vor einem Zivilrichter aufzutreten, wenn das Urteil an einem Datum verkündet (oder notifiziert) wurde, das innerhalb einer kürzeren Frist als der gesetzlichen Verjährungsfrist liegt » (Gutachten Nr. 44. 302/2 vom 29. April 2008, Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, S. 13).


« Om de bedoeling van de wetgever weer te geven, zoals ze thans blijkt uit de besprekingen in de Senaat, zou artikel 3 zo moeten worden aangepast dat de personen die op het arrest van de Raad van State hebben gewacht, de mogelijkheid krijgen om voor de burgerlijke rechter nog op te treden wanneer het arrest is uitgesproken (of ter kennis gebracht) op een datum die valt binnen een kortere termijn dan de wettelijke verjaringstermijn » (advies nr. 44.302/2 van 29 april 2008, Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, p. 13).

« Um die Zielsetzung des Gesetzgebers auszudrücken, so wie sie nun aus den Erörterungen im Senat hervorgeht, müsste Artikel 3 so angepasst werden, dass die Personen, die auf das Urteil des Staatsrat gewartet haben, die Möglichkeit erhalten, noch vor einem Zivilrichter aufzutreten, wenn das Urteil an einem Datum verkündet (oder notifiziert) wurde, das innerhalb einer kürzeren Frist als der gesetzlichen Verjährungsfrist liegt » (Gutachten Nr. 44. 302/2 vom 29. April 2008, Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, S. 13).


Gezien de recente voorstellen van de Commissie om de bestaande en geblokkeerde EU-wetgeving weer op de rails te zetten en het verwijderen door de Commissie van de verwijzing naar zonlicht uit de Richtlijn fysieke agenten (optische straling), luidt de vraag of de Commissie wil bekijken of het mogelijk is de oorspronkelijke Kaderrichtlijn 89/391/EEG te herzien zodat deze minder ingrijpend en belastend wordt voor het bedrijfsleven, met name het MKB, overeenkomstig de doelstellingen van Lissabon en het Verdrag?

Wird die Kommission in Anbetracht ihrer jüngsten Vorschläge zur Überprüfung bestehender und blockierter Rechtsvorschriften der EU und ihres Vorhabens, die Bezugnahme auf Sonnenlicht aus der Richtlinie über physikalische Einwirkungen (optische Strahlung) herauszunehmen, die Möglichkeit prüfen, die ursprüngliche Rahmenrichtlinie 89/391/EWG zu überarbeiten, damit sie für die Unternehmen, insbesondere für die kleinen Unternehmen, im Einklang mit den Lissabonner Zielen und auch dem Vertrag selbst weniger Eingriffe und Belastungen mit sich ...[+++]


Bijgevolg zijn we in verband met deze wetgeving weer getuige geweest van verhitte discussies over ethische tegenstellingen en een roep om het verbieden van alles wat maar te maken heeft met menselijke embryonale stamcellen, hybride chimaeren en het betalen voor menselijk weefsel.

So gab es in den Diskussionen über diesen Rechtsakt wieder einmal hitzige ethische Auseinandersetzungen und die Forderung nach einem Verbot von allem, was mit menschlichen embryonalen Stammzellen, Hybrid-Chimären und der Bezahlung von menschlichem Gewebe zu tun hat.


Het laatste punt dat ik naar voren wil brengen is dat, wanneer de wetgeving weer terugkomt bij het Parlement, deze de volledige steun van het Parlement moet krijgen en dat betekent dus dat er een medebeslissingsprocedure moet komen.

Schließlich möchte ich betonen, wenn die Gesetzesvorlage wieder ins Parlament zurückkommt, muss sich dieses voll einbringen, und zwar durch Mitentscheidungsverfahren.


En zo nee, bent u dan bereid deze wetgeving weer aan te passen als dat nodig is?

Wenn nein, sind Sie dann bereit, diese Rechtsvorschrift nötigenfalls erneut anzupassen?


De verwijzingen naar omroepdiensten in de zesde richtlijn geven de bedoeling van de wetgever weer in een tijd dat de technologie nog eenvoudiger was.

Die Bezugnahmen auf Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen in der Sechsten MwSt-Richtlinie sind Ausdruck der Absicht der rechtsetzenden Organe zu einer Zeit, in der die Technik weniger weit fortgeschritten war.


De debatten die de goedkeuring van de wet van 28 juli 1987 voorafgaan, die het mogelijk heeft gemaakt volmacht te geven aan een bloed- of aanverwant tot in de derde graad, terwijl de vroegere tekst in de tweede graad voorzag, geven de wil van de wetgever weer om een evenwicht te vinden tussen de reële mogelijkheid om bij volmacht te kunnen stemmen en de bestrijding van misbruiken (Parl. St., Kamer, 1985-1986, nr. 591/3, p. 2).

Die Debatten vor der Verabschiedung des Gesetzes vom 28. Juli 1987, das die Möglichkeit geschaffen habe, einem Verwandten oder Verschwägerten bis zum dritten Grad eine Vollmacht zu erteilen, während der vorherige Text den zweiten Grad vorgesehen habe, drückten den Willen des Gesetzgebers aus, ein Gleichgewicht zu finden zwischen der reellen Möglichkeit, per Vollmacht wählen zu können, und der Bekämpfung von Missbräuchen (Parl. Dok., Kammer, 1985-1986, Nr. 591/3, S. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geblokkeerde eu-wetgeving weer' ->

Date index: 2024-06-19
w