Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Entiteit met gemengd kapitaal
Gemengd Samenwerkingscomité
Gemengd aanbod
Gemengd bedrijf
Gemengd diagram
Gemengde Commissie voor samenwerking
Gemengde Samenwerkingscommissie
Gemengde economie
Gemengde graaf
Gemengde grafiek
Gemengde onderneming
Gemengde vennootschap
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Produktmix
Semi-overheidsbedrijf
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Traduction de «geboden een gemengde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

Differenzierte Stufe (élément)


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

Bauer | Landwirt | Bäuerin | Landwirt/Landwirtin


entiteit met gemengd kapitaal | gemengd bedrijf | gemengde onderneming | gemengde vennootschap | semi-overheidsbedrijf

gemischtwirtschaftliches Unternehmen


gemengd diagram | gemengde graaf | gemengde grafiek

kombinierte Grafik


Gemengd Samenwerkingscomité | Gemengde Commissie voor samenwerking | Gemengde Samenwerkingscommissie

Gemischter Kooperationsausschuss


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

E-Mail-Hostingdienste verwalten








Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening

Ackerbauern und Nutztierhalter (ohne ausgeprägten Schwerpunkt) für den Eigenbedarf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. Het gebrek aan goede, betaalbare woonruimte in etnisch gemengde gebieden is een probleem waarmee vele migranten en vluchtelingen te maken krijgen. Veelomvattende planningsstrategieën voor steden en regio's waarbij rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld huisvesting, vervoer, gezondheidszorg en schoolfaciliteiten, en die inspelen op de behoeften van de lokale arbeidsmarkt, kunnen ertoe bijdragen dat aan de etnische en sociale segregatie in steden en de consequenties ervan het hoofd kan worden ...[+++]

Mit Hilfe einer umfassenden Stadt- und Regionalplanung, bei der neben Wohnungsbau auch Transport, Gesundheitseinrichtungen, Schulen sowie die Bedürfnisse des örtlichen Arbeitsmarktes berücksichtigt werden, lassen sich ethnische und soziale Segregation in den Städten und ihre Auswirkungen verringern.


In 2008 wordt in het kader van de Minerva-actie en de Europese samenwerking op het gebied van informatie- en communicatietechnologie en open- en afstandsonderwijs de mogelijkheid geboden een gemengde onderwijsomgeving te creëren met onder meer elektronisch leren onder menselijk toezicht, wat personen met dyslexie moet helpen zich gemakkelijker aan te passen.

2008 wird im Rahmen der MINERVA-Maßnahme der Europäischen Zusammenarbeit im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und des offenen Unterrichts und der Fernlehre (OUF) die Möglichkeit bestehen, ein gemischtes Bildungsumfeld zu schaffen, das die elektronische Interaktion mit Kontrolle durch den Menschen umfasst und somit Personen mit Dyslexie dabei hilft, sich leichter anzupassen.


Pál Schmitt (PPE-DE), schriftelijk. – (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als voorzitter van de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Kroatië vind ik een van de meest positieve aspecten van het verslag dat daarin wordt bevestigd dat de reeds begonnen toetredingsonderhandelingen worden voortgezet en dat de Balkanlanden een Europees perspectief wordt geboden.

Pál Schmitt (PPE-DE), schriftlich. – (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Als Vorsitzender des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien besteht für mich einer der positivsten Aspekte des Berichts darin, dass er die Fortsetzung der bereits begonnenen Beitrittsverhandlungen festschreibt und den Balkanstaaten einen Beitritt zur Europäischen Union in Aussicht stellt.


2. Indien voedingsenzymen met elkaar gemengd worden verkocht, wordt de informatie overeenkomstig lid 1 voor ieder voedingsenzym geboden.

2. Werden Lebensmittelenzyme gemischt mit anderen Lebensmittelenzymen zum Verkauf angeboten, sind für jedes einzelne Lebensmittelenzym die Angaben gemäß Absatz 1 zu machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien voedingsenzymen met elkaar gemengd worden verkocht, wordt de informatie overeenkomstig lid 1 voor ieder voedingsenzym in dalende volgorde van het aandeel ervan in het totaalgewicht geboden.

2. Werden Lebensmittelenzyme gemischt mit anderen Lebensmittelenzymen zum Verkauf angeboten, sind für jedes einzelne Lebensmittelenzym in absteigender Reihenfolge seines Anteils am Gesamtgewicht die Angaben gemäß Absatz 1 zu machen.


16. Het gebrek aan goede, betaalbare woonruimte in etnisch gemengde gebieden is een probleem waarmee vele migranten en vluchtelingen te maken krijgen. Veelomvattende planningsstrategieën voor steden en regio's waarbij rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld huisvesting, vervoer, gezondheidszorg en schoolfaciliteiten, en die inspelen op de behoeften van de lokale arbeidsmarkt, kunnen ertoe bijdragen dat aan de etnische en sociale segregatie in steden en de consequenties ervan het hoofd kan worden ...[+++]

Mit Hilfe einer umfassenden Stadt- und Regionalplanung, bei der neben Wohnungsbau auch Transport, Gesundheitseinrichtungen, Schulen sowie die Bedürfnisse des örtlichen Arbeitsmarktes berücksichtigt werden, lassen sich ethnische und soziale Segregation in den Städten und ihre Auswirkungen verringern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboden een gemengde' ->

Date index: 2024-04-12
w