Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Geboden prijs
Het de klant geboden dienstbetoon
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Vertaling van "geboden en dankzij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

Differenzierte Stufe (élément)


e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

E-Mail-Hostingdienste verwalten




het de klant geboden dienstbetoon

den Passagieren gebotene Leistung


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uitsluitend doordat hun een Europees perspectief werd geboden, zijn zelfs Servië en Kosovo nu tot overeenstemming gekomen, dankzij bemiddeling van de EU.

Dass selbst Serbien und das Kosovo jetzt durch Vermittlung der EU zu einer Einigung gelangt sind, ist nur auf die europäische Perspektive zurückzuführen, die ihnen angeboten wurde.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of de wetgever een discriminerend verschil in behandeling heeft teweeggebracht door, op straffe van een bijkomende bijdrage van 6 pct., de verplichting op te leggen dat bij vervreemding, vóór het verstrijken van de termijn van drie jaar, van de roerende tegoeden die aan de eenmalige bevrijdende aangifte zijn onderworpen na op onregelmatige wijze in België te zijn bewaard (artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de in het geding zijnde wet), de investering in een roerende vorm moet worden verricht, terwijl de wetgever, wanneer op onregelmatige wijze in het buitenland bewaarde roerende tegoeden het voorwerp van een eenmalige bevrijdende aangifte hebben uitgemaakt (artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, van de in het ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob der Gesetzgeber einen diskriminierenden Behandlungsunterschied eingeführt habe, indem er bei Strafe einer Zusatzabgabe von sechs Prozent vorgeschrieben habe, dass im Falle der Veräusserung vor Ablauf der dreijährigen Frist von beweglichen Aktiva, die der einmaligen befreienden Erklärung unterlägen, nachdem sie regelwidrig in Belgien gehalten worden seien (Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des fraglichen Gesetzes), die Investition in beweglicher Form erfolgen müsse, während, wenn regelwidrig im Ausland gehaltene bewegliche Aktiva Gegenstand einer einmaligen befreienden Erklärung ...[+++]


Dankzij de door ons geboden mix van financiering en advies kunnen we actief blijven in landen die door andere investeerders al zijn verlaten of waar zij hun activiteiten fors aan het afbouwen zijn”, aldus President Hoyer, die hierbij benadrukt dat: “De EIB de bank is voor alle 27, en binnenkort 28, EU-lidstaten”.

B. aus den EU-Strukturfonds – durch eigene Finanzierungen und verbesserte ihre Beratungsleistungen. „Unsere Fähigkeit, verschiedene Mittel zu kombinieren, und unsere Beratungsleistungen haben es uns ermöglicht, in Ländern aktiv zu bleiben, in denen andere Investoren die Märkte bereits verlassen haben oder ihre Aktivitäten stark reduzieren,“ stellte Präsident Hoyer fest und betonte: „Die EIB ist die Bank für alle 27 – und bald 28 – EU-Mitgliedstaaten.“


de gasvoorzieningszekerheid wordt bepaald door berekening van de extra waarde van het project voor de korte- en langetermijnveerkracht van het gassysteem van de Unie en voor de versterking van de resterende flexibiliteit van het systeem om het hoofd te bieden aan onderbrekingen van de voorziening van de lidstaten in diverse scenario's, alsmede de extra capaciteit die dankzij het project wordt geboden wanneer wordt gekeken naar de infrastructuurnorm (de „N-1-regel”) op regionaal niveau overeenkomstig artikel 6, lid 3, van Verordening (EU) nr. 994/2010;

Die Gasversorgungssicherheit wird gemessen, indem der Mehrwert des Vorhabens für die kurz- und langfristige Belastbarkeit des Gasnetzes der Union und für die Verbesserung der verbleibenden Flexibilität des Netzes im Hinblick auf die Bewältigung von Versorgungsunterbrechungen in den Mitgliedstaaten nach verschiedenen Szenarios berechnet wird ebenso wie die zusätzliche durch das Vorhaben bereitgestellte Kapazität, die bezogen auf den Infrastrukturstandard (n-1-Regel) auf regionaler Ebene gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 gemessen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de nieuwe flexibiliteit die door een gemoderniseerd wettelijk kader wordt geboden, kunnen nieuwe bedrijfsmodellen ontstaan die een ruime en doelgerichte verspreiding van creatieve inhoud onder mobielere consumenten mogelijk maken.

Die aus einer Überarbeitung des Rechtsrahmens erwachsende neue Flexibilität wird die Entstehung neuer Geschäftsmodelle begünstigen, die eine weite und zielgenaue Verbreitung kreativer Inhalte für mobilere Konsumenten ermöglichen.


Door de besluiten die nu zijn genomen, wordt het visserijbeheer doeltreffender en kan de visserijsector een betere toekomst worden geboden dankzij een duurzame exploitatie van de bestanden.

Durch diese Beschlüsse wird das Fischereimanagement wirksamer und ist besser in der Lage, das langfristige Überleben des Fischereisektors durch nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen zu sichern.


Voorts zal dankzij de onlangs ingevoerde hervorming van het pensioenstelsel - met een hogere mate van individuele financiering - op middellange termijn beter het hoofd kunnen worden geboden aan conjunctuurschommelingen en op lange termijn aan de veroudering van de bevolking.

Außerdem wird das Rentensystem dank der vor kurzem eingeführten Rentenreform, die eine höhere Eigenbeteiligung einschließt, besser in der Lage sein, auf mittlere Sicht die Konjunkturschwankungen und auf lange Sicht die Alterung der Bevölkerung zu verkraften.


- de deelname aan het culturele leven van alle lagen van de bevolking en hun sociale integratie te bevorderen dankzij de door internet geboden mogelijkheden tot interactiviteit;

mit Hilfe der interaktiven Möglichkeiten, die das Internet bietet, die Teilhabe aller Bevölkerungsgruppen am kulturellen Leben und ihre soziale Integration zu fördern;


Dankzij dit nieuwe orgaan voor het beheer van de EU-steun behoudt de Commissie de volledige controle over de verlening van externe steun en wordt tevens een oplossing geboden voor het ernstige personeelstekort, terwijl ook een einde wordt gemaakt aan de te sterke afhankelijkheid van externe instanties, in het bijzonder technische-bijstandsbureaus, voor de uitoefening van Commissietaken.

Diese neue, für die Verwaltung der Gemeinschaftshilfe zuständige Einrichtung wird es der Kommission ermöglichen, die volle administrative Kontrolle über die Leistung von Auslandshilfe zu behalten und gleichzeitig sowohl den gravierenden Personalmangel zu beheben als auch die gegenwärtige Abhängigkeit von externen Einrichtungen und insbesondere von den Büros für technische Hilfe bei der Wahrnehmung von Gemeinschaftsaufgaben zu beenden.


Dankzij de technische mogelijkheden die door een verbeterde infrastructuur worden geboden, lijken dergelijke kortere termijnen - die beter zouden aansluiten bij de huidige binnenlandse praktijk - niet meer dan logisch.

Angesichts der technischen Möglichkeiten einer verbesserten Infrastruktur erscheinen diese kürzeren Fristen - die auch der derzeitigen Praxis auf nationaler erheblich näher kämen - nur konsequent.




Anderen hebben gezocht naar : e-mail hosten     e-mailhostingservice beheren     geboden prijs     het de klant geboden dienstbetoon     geboden en dankzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboden en dankzij' ->

Date index: 2023-07-18
w