Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-mail hosten
E-mailhostingservice beheren
Geboden prijs
Het de klant geboden dienstbetoon
Uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

Traduction de «geboden om hierover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

Differenzierte Stufe (élément)




e-mail hosten | geboden services voor een e-mailplatform onderhouden en verbeteren | e-mailhostingservice beheren | uitvoering van een privaat e-mailplatform beheren

E-Mail-Hostingdienste verwalten


vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften

die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen


het de klant geboden dienstbetoon

den Passagieren gebotene Leistung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jyrki Katainen, vicevoorzitter van de Commissie belast met werkgelegenheid, groei, investeringen en concurrentievermogen en zelf ook een voormalig Erasmus-student aan de Universiteit van Leicester (Verenigd Koninkrijk), zei hierover: "Onderwijs speelt een cruciale rol bij het ontwikkelen van de kennis, de competenties, de vaardigheden en het vermogen waarmee mensen hun potentieel maximaal kunnen ontplooien en geboden kansen optimaal kunnen benutten.

Jyrki Katainen, für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständiger Vizepräsident der Kommission und ehemaliger Erasmus-Studierender an der Universität Leicester (Vereinigtes Königreich), erklärte: „Durch Bildung erwerben wir die Kenntnisse, Kompetenzen, Fähigkeiten und Fertigkeiten, die es uns ermöglichen, unser Potenzial voll auszuschöpfen und unsere Chancen zu nutzen.


In die zin is het belangrijk dat de mogelijkheid wordt geboden aan de strafuitvoeringskamer om hierover te onderhandelen en te zoeken waar de betrokken geïnterneerde het beste een zorgtraject op maat kan doorlopen » (ibid.).

In diesem Sinne ist es wichtig, dass der Strafvollstreckungskammer die Möglichkeit geboten wird, darüber zu verhandeln und zu suchen, wo der betreffende Internierte am besten einen maßgeschneiderten Pflegeverlauf durchlaufen kann » (ebenda).


16. verzoekt de Commissie en de lidstaten de impact van hervormingen van de zorgstelsels te volgen en hierover verslag uit te brengen, zoals aanbevolen in de AGS van 2012; benadrukt dat bij het nastreven van de hervorming en modernisering van zorgstelsels hervormingen inclusief moeten zijn, preventieve en vroege interventiemethoden prioriteit dienen te krijgen en gelijke toegang moet worden geboden;

16. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen von Reformen des Gesundheitssystems zu überwachen und über sie Bericht zu erstatten, wie dies im Jahreswachstumsbericht 2012 empfohlen wurde; betont, dass es bei der Durchführung der Reform und Modernisierung von Gesundheitssystemen von wesentlicher Bedeutung ist sicherzustellen, dass die Reformen integrativ sind, präventiven und frühen Interventionsmethoden den Vorrang einräumen und gleichberechtigten Zugang bieten;


4. herinnert de Commissie en de Raad aan de urgentie die geboden is bij de versterking van het aardoliebevoorradingsbeleid van de Europese Unie, en ook aan de noodzaak van een betere informatie van de markt over de situatie van de aardolievoorraden, en om de consumenten hierover gerust te stellen, vooral wat betreft de beschikbaarheid in geval van een crisis of tekortsituatie;

4. weist die Kommission und den Rat nochmals auf die Notwendigkeit hin, die Versorgungssicherheit der Union mit Energie zu verbessern und die Märkte besser zu informieren sowie die Verbraucher hinsichtlich des Stands der Rohölvorräte zu beruhigen, insbesondere im Zusammenhang mit der Verfügbarkeit im Fall von Krisen oder Lieferengpässen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. herinnert de Commissie en de Raad aan de urgentie die geboden is bij de versterking van het aardoliebevoorradingsbeleid van de Europese Unie, en ook aan de noodzaak van een betere informatie van de markt over de situatie van de aardolievoorraden, en om de consumenten hierover gerust te stellen, vooral wat betreft de beschikbaarheid in geval van een crisis of tekortsituatie;

3. weist die Kommission und den Rat nochmals auf die Notwendigkeit hin, die Versorgungssicherheit der Union mit Energie zu verbessern und die Märkte besser zu informieren sowie die Verbraucher hinsichtlich des Stands der Rohölvorräte zu beruhigen, insbesondere im Zusammenhang mit der Verfügbarkeit im Fall von Krisen oder Lieferengpässen;


Kan, indien raadpleging van het Europees Parlement niet verplicht is overeenkomstig artikel 215 VWEU, voor de voorstellen inzake Zimbabwe en Somalië, niet ten minste een vrijwillige raadpleging van het Parlement worden overwogen (in aansluiting op de verklaring die de Raad op 19 juni 1983 in Stuttgart heeft afgelegd over de Europese Unie , waarin de mogelijkheid van raadpleging van het Parlement in internationale aangelegenheden wordt geboden , zelfs als de Verdragen hierover zwijgen)?

Könnten für die Vorschläge im Zusammenhang mit Simbabwe und Somalia, bei denen die Konsultation des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 215 AEUV nicht obligatorisch ist, eine fakultative Konsultation des Europäischen Parlaments nicht zumindest vorgesehen werden (entsprechend der „Erklärung des Europäischen Rates von Stuttgart zur Europäischen Union” vom 19. Juni 1983, in der eine solche fakultative Konsultation des Europäischen Parlaments bei internationalen Angelegenheiten auch ohne Verankerung in den Verträgen vorgesehen war)?


Diverse specifieke acties zijn overgenomen door niet-Europese landen, in sommige gevallen doordat hierover op internet informatie wordt geboden, zoals in het geval van Orphanet dat online in zeven talen informatie publiceert en als wereldwijde bron van informatie gaandeweg belangrijker is geworden.

Außereuropäische Länder haben mehrere spezifische Maßnahmen aufgegriffen - manchmal aufgrund der Unterrichtung über diese Maßnahmen im Internet, wie dies beim Orphanet der Fall ist, das online Informationen in sieben Sprachfassungen veröffentlicht und sich als eine wahrhaft globale Informationsquelle etabliert hat.


Europees commissaris Androulla Vassiliou voor gezondheid zei hierover: “Dit voorstel is bedoeld om duidelijk te maken hoe patiënten hun recht op grensoverschrijdende gezondheidszorg kunnen uitoefenen, terwijl tegelijkertijd de lidstaten en de zorgaanbieders rechtszekerheid wordt geboden.

Androulla Vassiliou, Kommissarin für Gesundheitsschutz: „Mit diesem Vorschlag soll eindeutig festgelegt werden, wie Patienten ihr Recht auf grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung ausüben können, und gleichzeitig soll auch Rechtssicherheit für die Mitgliedstaaten und die Gesundheitsdienstleister geschaffen werden.


Gezien de omvangrijke financiering van het Galileo-programma door de EU acht de rapporteur een democratisch toezicht op de effecten van het programma in alle betrokken sectoren geboden. Daarom stelt hij voor elk jaar een hoorzitting te houden met deelname van alle in Galileo-toepassingen geïnteresseerde commissies en de Begrotingscommissie, om hierover te debatteren met voor de respectieve sectoren bevoegde commissarissen, vertegenwoordigers van het ERA en de uitvoerend directeur van de Toezichtautoriteit.

Aus diesem Grund schlägt er vor, einmal im Jahr eine Anhörung durchzuführen, an der alle an den Galileo-Anwendungen beteiligten Ausschüsse und der Haushaltsausschuss teilnehmen, um mit dem für den entsprechenden Bereich zuständigen Kommissionsmitglied, mit ESA-Vertretern sowie mit dem geschäftsführenden Direktor der Aufsichtsbehörde zu diskutieren.


Nadat het ontwerpplan of –programma en het milieurapport zijn opgesteld, moet het publiek en de milieu-instanties de gelegenheid worden geboden om hierover hun mening te geven (artikel 6).

Sobald der Entwurf des Plans oder Programms und der Umweltbericht vorliegen, müssen die Umweltbehörden sowie die Öffentlichkeit die Gelegenheit haben, dazu Stellung zu nehmen (Artikel 6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboden om hierover' ->

Date index: 2023-05-01
w