26. wijst erop dat de industrie vaak door regionale concentratie wordt gekenmerkt; dringt er derhalve op aan dat de regionale en nationale overheden die nauw met economische en sociale spelers samenwerken, plaatselijke strategieplannen opstellen voor gebieden die innovatieve productiecentra zijn of kunnen worden; vraagt in dat verband dat de lokale strategieën worden afgestemd op de optimale aanwending van de primaire sector van de productie van rijkdommen en van het onderzoekspotentieel, maar ook van a
lle door elke regio geboden vergelijkbare voordelen; verzoekt de lidstaten in dit verband de mogelijkheden van de structuurfondsen ten
...[+++] volle te benutten; 26. verweist darauf, dass die verarbeitenden Industriezweige häufig regionale Konzentration aufweisen; fordert daher die zuständigen regionalen und nationalen Behörden auf, eng mit den beteiligten wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kreisen zusammenzuarbeiten, um lokale Strategiepläne für die Gebiete aufzustellen, die bereits Zentren innovativer Cluster des verarbeitenden Gewerbes sind oder über das Potenzial dazu verfügen; fordert in diesem Zusammenhang die Verknüpfung der lokalen Strategiepläne mit der optimalen Nutzung des Wohlstand schaffenden Primärsektors, des Forschungspotenzials und al
ler anderen komparativen Vorteile der jeweiligen R ...[+++]egion; fordert die Mitgliedstaaten auf, die diesbezüglichen Möglichkeiten im Rahmen der Strukturfonds vollständig auszuschöpfen;