C. overwegende dat moslims zich in de daarop volgende dagen bij de koptische demonstranten hebben aangesloten tegen godsdienstig sektarisme, dat zij hebben aangedrongen op onpartijdig onderzoek van het dodelijke gewel
d dat instanties en geboefte naar verluidt hebben gebruikt en naar het oproepen tot sektarisch geweld door de overheidsmedia; overwegende dat de Egyptische bevolking voor 10% uit kopten bestaat die klagen over discriminatie, met inbegrip van aanhoudende vertragingen bij het verlenen van vergunningen voor de bouw van plaatsen waar de eredienst kan worden verricht; overwegende dat de koptische kerkleider, paus Sjenoeda III v
...[+++]an de koptisch-orthodoxe kerk van Alexandrië het geweld heeft veroordeeld en dat godsdienstige leiders onder wie Ahmed El-Tayeb, grootimam van Al-Azhar thans aandringen op nationale eenheid en dialoog tussen geloofsovertuigingen; C. in der Erwägung, dass sich am nächsten Tag Muslims den koptischen Demonstranten anschlossen, um gegen religiöse Sektiererei zu protestieren und eine unparteiische Untersuchung des mutmaßlichen Einsatzes von tödlicher Gewalt durch den Staat sowie der Anheuerung von Schlägertrupps und der Anstiftung zu sektiererischer Gewalt durch die staatlichen Medien zu fordern; in der Erwägung, dass die Kopten etwa 10 % der Bevölkerung Ägyptens ausmachen und sich über Diskriminierungen beschweren, einschließlich der andauernden Verzögerung von Baugenehmigungen für Gotteshäuser; in der Erwägung, dass das Oberhaupt der koptischen Kirche, Papst Shenuda III. der Koptischen Orthodoxen Kirche von Alexandria, den
Ausbruch von Gewalt ...[+++]verurteilt hat und religiöse Führer einschließlich des Großimams von Al-Azhar, Ahmed El-Tayeb, nun zu nationaler Einheit und glaubensübergreifendem Dialog aufrufen;