C. overwegende dat moslims zich in de daarop volgende dagen bij de koptische demonstranten hebben aangesloten tegen godsdienstig sektarisme, dat zij hebben aangedrongen op onpartijdig onderzoek van het dodelijke gewel
d dat instanties en geboefte naar verluidt hebben gebruikt en naar het oproepen tot sektarisch geweld door de overheidsmedia; overwegende dat de Egyptische bevolking voor 10% uit kopten bestaat die klagen over discriminatie, met inbegrip van aanhoudende vertragingen bij het verlenen van vergunningen voor de bouw van plaatsen waar de eredienst kan worden verricht; overwegende dat de koptische kerkleider, paus Sjenoeda III v
...[+++]an de koptisch-orthodoxe kerk van Alexandrië het geweld heeft veroordeeld en dat godsdienstige leiders onder wie Ahmed El-Tayeb, grootimam van Al-Azhar thans aandringen op nationale eenheid en dialoog tussen geloofsovertuigingen; C. in der Erwägung, dass sich am nächsten Tag Muslims den koptischen Demonstranten anschlossen, um gegen religiöse Sektiererei zu protestieren und eine unparteiische Untersuchung des mutmaßlichen Einsatzes von tödlicher G
ewalt durch den Staat sowie der Anheuerung von Schlägertrupps und der Anstiftung zu sektiererischer Gewalt durch die staatlichen Medien zu fordern; in der Erwägung, dass die Kopten etwa 10 % der Bevölkerung Ägyptens ausmachen und sich über Diskriminierungen beschweren, einschließlich der andauernden Verzögerung von Baugenehmigungen für Gotteshäuser; in der Erwägung, dass das Oberhaupt der koptischen Kirche, Papst Shenu
...[+++]da III. der Koptischen Orthodoxen Kirche von Alexandria, den Ausbruch von Gewalt verurteilt hat und religiöse Führer einschließlich des Großimams von Al-Azhar, Ahmed El-Tayeb, nun zu nationaler Einheit und glaubensübergreifendem Dialog aufrufen;