Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geboekt hij wijst " (Nederlands → Duits) :

De Raad herinnert aan de beslissende vorderingen die zijn geboekt bij de uitvoering van het mandaat van operatie Althea, waaronder met name het volbrengen van de militaire en stabilisatie­taken waarin het vredesakkoord van Dayton en Parijs voorziet; hij wijst tevens op de belangrijke bijdrage die operatie Althea al heeft geleverd tot de stabiliteit en veiligheid in BiH.

Der Rat weist darauf hin, dass die Operation ALTHEA bei der Erfüllung ihres Auftrags und insbe­sondere bei der Erfüllung der militärischen Aufgaben und der Stabilisierungsaufgaben gemäß dem Friedensübereinkommen von Dayton/Paris entscheidende Fortschritte gemacht hat, und er hebt den wichtigen Beitrag dieser Operation zu Stabilität und Sicherheit in Bosnien und Herzegowina hervor.


De Europese Raad verzoekt de Commissie zich te bezinnen op de strategie van de EU, en tevens met de belangrijkste WTO-actoren na te gaan hoe in de toekomst in het kader van de DDA vooruitgang kan worden geboekt; hij wijst er daarbij op dat de inzet van alle betrokkenen onmisbaar zal zijn voor een succesvolle hervatting van de onderhandelingen.

Der Europäische Rat fordert die Kommission auf, sowohl Überlegungen zur Strategie der Union anzustellen, als auch gemeinsam mit den wichtigsten WTO-Mitgliedern zu sondieren, welche Möglichkeiten für weitere Fortschritte bei der Entwicklungsagenda bestehen, wobei er ausdrücklich darauf hinweist, dass für eine erfolgreiche Wiederaufnahme der Verhandlungen das Engagement aller Beteiligten unabdingbar ist.


Hij wijst er overigens op dat de Commissie in haar verslag 2004 over de vorderingen van Roemenië op de weg naar toetreding vastgesteld heeft dat er structurele vooruitgang is geboekt bij de reorganisatie van het systeem voor de kinderbescherming dankzij de sluiting van de grootschalige, verouderde instellingen en de invoering van alternatieve voorzieningen.

Im Übrigen verweist er darauf, dass die Kommission in ihrem Bericht 2004 über die Fortschritte Rumäniens auf dem Weg zum Beitritt stetige Fortschritte bei der Neugestaltung des Schutzes der Kinder festgestellt hat, indem vor allem die veralteten großen Heime geschlossen und alternative Wege beschritten wurden.


Tegen deze achtergrond zou de Raad de geachte afgevaardigde willen verwijzen naar zijn conclusies van 31 januari 2005, en hij wijst er verder op dat hij tijdens de bijeenkomst op 21 februari 2005 conclusies heeft aangenomen waarin hij onderstreept dat de Europese Unie vastbesloten is Oekraïne op dit cruciale moment te steunen en dat zij zich zal inzetten om snel vorderingen te maken met betrekking tot alle aspecten van het actieplan. Met name is zij voornemens de uitvoering van het plan begin 2006 aan een eerste beoordeling te onderwe ...[+++]

In diesem Zusammenhang möchte der Rat den Herrn Abgeordneten auf seine am 31. Januar 2005 angenommenen Schlussfolgerungen verweisen und daran erinnern, dass er auf seiner Tagung am 21. Februar 2005 Schlussfolgerungen angenommen hat, in denen er die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigte, die Ukraine zu diesem entscheidenden Zeitpunkt zu unterstützen und alle Aspekte des Aktionsplans rasch voranzubringen, sowie insbesondere eine erste Überprüfung der Umsetzung des Aktionsplans bereits Anfang 2006 ins Auge zu fassen, sofern wesentliche Fortschritte erzielt worden sind.


De Raad is ingenomen met de nieuwe regeling houdende organisatie van de structuurfondsen en hij verwacht dat er vooruitgang wordt geboekt, inzonderheid wat betreft de gevolgen van de evaluaties en het tijdschema voor de betalingen; hij wijst er evenwel op dat hij wenst dat met bekwame spoed concreet uitvoering wordt gegeven aan deze verbeteringen in de regelgeving.

Der Rat begrüßt die neue Regelung zur Organisation der Strukturfonds und erwartet Fortschritte insbesondere hinsichtlich der Auswirkungen der Evaluierungen und des Zahlungszeitplans; er betont, daß er eine aktive und konkrete Umsetzung dieser Verbesserungen bei den Rechtsvorschriften wünscht.


Hij wijst met nadruk op de positieve resultaten in de eerste maanden van het jaar behaald, en met name op de terugdringing van de inflatie, de beter dan verwachte externe prestaties en de stabilisatie van de wisselkoers alsmede op de voortgang geboekt met het buitenlands handelsbeleid en de privatisering.

Er betonte die positiven Ergebnisse während der ersten Monate des Jahres, insbesondere sowohl den Rückgang der Inflation, die besser als erwartete außenwirtschaftliche Leistung und die Stabilisierung des Wechselkurses als auch Fortschritte bei der Außenhandelspolitik und Privatisierung.


Hij wijst erop dat belangrijke successen zijn geboekt, maar dat er ook gebieden zijn waarop de voortgang te gering is.

Er stellt fest, dass es wichtige Erfolge gab, dass die Fortschritte aber in einigen Bereichen zu langsam waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboekt hij wijst' ->

Date index: 2023-04-15
w