Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebracht en terzelfder tijd erover gewaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Het studieverslag wijst er ook op dat het type levensmiddelen dat krachtens die wetgeving wordt geregeld, aanzienlijk van lidstaat tot lidstaat verschilt; soortgelijke levensmiddelen kunnen terzelfder tijd in verschillende lidstaten in de handel worden gebracht als voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen en/of als levensmiddelen voor gewone consumptie die zijn bestemd voor de bevolking in het algemeen of voor bepaalde subgroepen daarvan zoals zwangere vrouwen, vrouwen in de menopauze, ...[+++]

Außerdem wird in dem Bericht betont, dass die Art der Lebensmittel, auf die dieser Rechtsakt angewandt wird, je nach Mitgliedstaat sehr unterschiedlich ist; ähnliche Lebensmittel, die gleichzeitig in verschiedenen Mitgliedstaaten in Verkehr gebracht werden, könnten in dem einen als Lebensmittel für eine besondere Ernährung und in dem anderen als Lebensmittel des allgemeinen Verzehrs für die allgemeine Be ...[+++]


Door een nieuwe adviesbevoegdheid toe te vertrouwen aan de paritaire comités van het gesubsidieerd officieel hoger onderwijs zonder die bevoegdheid ook toe te kennen aan de paritaire comités van het gesubsidieerd vrij hoger onderwijs, omdat in dat net, zoals in de loop van de parlementaire voorbereiding in herinnering werd gebracht (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, op. cit., p. 42), aan de ondernemingsraden eenzelfde bevoegdheid wordt verleend door artikel 15 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, heeft de decreetgever, overeenkomstig artikel 24, § 4, van de Grondwet, rekening gehouden met de objectieve verschillen tussen de twee onderwijsnetten die sub B.6 in herinnering zijn ...[+++]

Indem der Dekretgeber den paritätischen Ausschüssen des offiziellen subventionierten Hochschulunterrichts eine neue Befugnis zu Stellungnahmen erteilt hat, ohne sie ebenfalls den paritätischen Ausschüssen des freien subventionierten Hochschulunterrichts anzuerkennen, weil in diesem Netz eine gleichwertige Befugnis, wie während der parlamentarischen Vorarbeiten in Erinnerung gerufen wurde (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, op. cit., S. 42), den Betriebsräten durch Artikel 15 des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft anerkannt worden ist, hat er gemäss Artikel 24 § 4 der Verfassung den objektiven Unt ...[+++]


Het wordt terzelfder tijd ter kennis van de aanvrager en van de Vlaamse Regering gebracht.

Sie wird zugleich dem Antragsteller und der Flämischen Regierung zur Kenntnis gebracht.


Het wordt terzelfder tijd ter kennis van de aanvrager en van de Vlaamse Regering gebracht.

Er wird zugleich dem Antragsteller und der Flämischen Regierung zur Kenntnis gebracht.


F. overwegende dat de crisis in Tsjetsjenië voortduurt en dat de mensenrechtenschendingen die in verband worden gebracht met de Russische veiligheidstroepen en strijdkrachten, die onder controle van de nieuw gekozen president van Tsjetsjenië zouden staan, blijven aanhouden en meer en meer overslaan naar de aangrenzende Republiek Ingoesetië en voorts dat terzelfder tijd ook de onaanvaardbare geweld- en terreurdaden van, naar verluidt, Tsjetsjeense strijders tegen Russische troepen, leden van d ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Krise in Tschetschenien noch nicht beigelegt ist und weiterhin Verstöße gegen die Menschenrechte bei den russischen Sicherheitskräften und Truppen, die angeblich unter der Kontrolle des neugewählten tschetschenischen Präsidenten stehen, begangen werden, die sich zunehmend auf die Nachbarrepublik Inguschetien ausweiten; in der Erwägung, dass auch weiterhin angeblich von tschetschenischen Kämpfern begangene Angriffe gegen russische Truppen, gegen Mitglieder der tschetschenischen Verwaltung, gegen die unbewaffnete Zivilbevölkerung und gegen Personen im Umfeld von Präsident Achmad Kadyrow erfolgen,


E. overwegende dat de crisis in Tsjetsjenië voortduurt en dat de mensenrechtenschendingen die in verband worden gebracht met de Russische veiligheidstroepen en strijdkrachten, die onder controle van de nieuw gekozen president van Tsjetsjenië zouden staan, blijven aanhouden en meer en meer overslaan naar de aangrenzende Republiek Ingoesjië en voorts dat terzelfder tijd ook de aanvallen van, naar verluidt, Tsjetsjeense strijders tegen Russische troepen, leden van de Tsjetsjeense ov ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Krise in Tschetschenien noch nicht beigelegt ist und weiterhin Verstöße gegen die Menschenrechte im Zusammenhang mit russischen Sicherheitskräften und Truppen, die angeblich unter der Kontrolle des neugewählten tschetschenischen Präsidenten stehen, begangen werden, die sich zunehmend auf die Nachbarrepublik Inguschetien ausbreiten; in der Erwägung, dass auch weiterhin angeblich von tschetschenischen Kämpfern begangene Angriffe gegen russische Truppen, gegen Mitglieder der tschetschenischen Verwaltung und gegen Personen im Umfeld von Präsident Achmed Kadyrow erfolgen,


F. overwegende dat de crisis in Tsjetsjenië voortduurt en dat de mensenrechtenschendingen die in verband worden gebracht met de Russische veiligheidstroepen en strijdkrachten, die onder controle van de nieuw gekozen president van Tsjetsjenië zouden staan, blijven aanhouden en meer en meer overslaan naar de aangrenzende Republiek Ingoesetië en voorts dat terzelfder tijd ook de onaanvaardbare geweld- en terreurdaden van, naar verluidt, Tsjetsjeense strijders tegen Russische troepen, leden van d ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Krise in Tschetschenien noch nicht beigelegt ist und weiterhin Verstöße gegen die Menschenrechte im Zusammenhang mit russischen Sicherheitskräften und Truppen, die angeblich unter der Kontrolle des neugewählten tschetschenischen Präsidenten stehen, begangen werden, die sich zunehmend auf die Nachbarrepublik Inguschetien ausweiten; in der Erwägung, dass auch weiterhin angeblich von tschetschenischen Kämpfern begangene Angriffe gegen russische Truppen, gegen Mitglieder der tschetschenischen Verwaltung, gegen die unbewaffnete Zivilbevölkerung und gegen Personen im Umfeld von Präsident Achmed Kadyrow erfolgen,


Het wordt terzelfder tijd ter kennis van de aanvrager en van de Vlaamse Regering gebracht.

Er wird zugleich dem Antragsteller und der Flämischen Regierung zur Kenntnis gebracht.


Overigens zou het onsamenhangend zijn dat de zwakke weggebruiker in dergelijke gevallen automatisch wordt vergoed en terzelfder tijd een strafrechtelijke (artikel 422 van het Strafwetboek) en burgerrechtelijke veroordeling oploopt wegens het veroorzaken van een ongeval waarbij de passagiers van de tram in gevaar worden gebracht.

Es wäre im übrigen inkohärent, wenn der schwache Verkehrsteilnehmer in solchen Fällen automatisch entschädigt und dennoch gleichzeitig strafrechtlich (Artikel 422 des Strafgesetzbuches) und zivilrechtlich verurteilt würde, weil er einen Unfall mit Gefährdung der Fahrgäste der Strassenbahn verursacht hätte.


Terzelfder tijd verheugt de Unie zich erover dat steeds meer staten met de Unie op basis van partnerschap samenwerken om de mensenrechten te bevorderen en de algemene geldigheid ervan te garanderen.

Zugleich begrüßt es die Union, daß eine zunehmende Zahl von Staaten partnerschaftlich mit der EU bei der Durchsetzung der Menschenrechte und der Sicherstellung ihrer universellen Gültigkeit zusammenarbeitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebracht en terzelfder tijd erover gewaakt' ->

Date index: 2021-03-19
w