Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebracht en vervult dit onze burgers " (Nederlands → Duits) :

Tevens wordt op die manier de kwaliteit van de Europese merken beter onder de aandacht gebracht en vervult dit onze burgers wellicht met terechte trots op het feit dat wij Europeanen ondanks alle concurrentie van goedkope arbeidskrachten nog steeds in staat zijn überhaupt producten te vervaardigen.

Sie wird die Förderung hochwertiger europäischer Marken verstärken und vielleicht zu Recht den Stolz der Bürgerinnen und Bürger dafür wecken, was Europäer trotz des Wettbewerbs durch billige Arbeitskräfte noch produzieren können.


Ik denk dat we drie evenwichtige teksten tot stand hebben gebracht, waarmee het Parlement een krachtig signaal afgeeft aan het college van commissarissen over onze prioriteiten voor een interne markt die zich op effectieve wijze inzet voor onze burgers, voor groei en voor bedrijven.

Ich möchte allen Abgeordneten des Europäischen Parlaments gratulieren, die an der Erstellung dieser Berichte beteiligt waren. Ich denke, dass es uns gelungen ist, drei ausgewogene Texte hervorzubringen, die ein starkes Signal vom Parlament an das Kollegium der Kommissare aussenden, über unsere Prioritäten für einen Binnenmarkt, der im Namen unserer Bürgerinnen und Bürger, für Wachstum und für Unternehmen effektiv funktioniert.


Ik zal nu vier redenen uiteenzetten die de Commissie tot de overtuiging hebben gebracht dat dit mandaat ons in de IGC in staat zal stellen de Europese Unie de solide institutionele en politieke basis te verschaffen die we nodig hebben om te voldoen aan de verwachtingen van onze burgers en om de uitdagingen waar onze samenlevingen mee geconfronteerd worden het hoofd te bieden.

Ich möchte vier Gründe dafür nennen, weshalb die Kommission glaubt, dass uns dieses Mandat bei der Regierungskonferenz ermöglichen wird, die Europäische Union mit der soliden institutionellen und politischen Grundlage auszustatten, die wir benötigen, um die Erwartungen unserer Bürger zu erfüllen und den Herausforderungen unserer Gesellschaften zu begegnen.


Op dit moment denken wij, mijnheer de Voorzitter, dat het belangrijk is om niet alleen een boodschap van hoop uit te zenden, maar ook - om een oude uitdrukking te gebruiken - ‘al lopende het pad te vinden’ en samen verder te gaan. Dat verwachten onze burgers immers van ons. Dat is wat we zijn overeengekomen, en dat is ook onze plicht, niet alleen tegenover onszelf, maar ook tegenover de rest van de mensheid. We werken in Europa immers aan de eerste supranationale democratie ter wereld, gebasee ...[+++]

Im Moment, Herr Präsident, halten wir es für wichtig, nicht nur ein Zeichen der Hoffnung zu setzen, sondern gemäß einem altem Sprichwort zu sagen: „Den Weg finden wir beim Gehen“. Es gilt, gemeinsam Fortschritte zu erzielen, das verlangt die Öffentlichkeit von uns, da wir es so beschlossen haben und da es auch unsere Pflicht ist, nicht nur um unsertwillen, sondern auch für den Rest der Menschheit, denn wir errichten jetzt in Europa ...[+++]


2. vraagt de Commissievoorzitter Barroso dat hij zijn belangrijkste toezegging gestand doet en vervult, namelijk een concurrerender Europa tot de hoogste beleidsprioriteit in haar ambtstermijn te maken, en meent dat een structurele economische hervorming centraal moet staan bij het "aan het werk zetten van Europa", zodat werkgelegenheid, investeringsklimaat en groei onze burgers de beste vooruitzichten bieden;

2. fordert Kommissionspräsident Barroso auf, zu seiner wichtigsten Zusage, die gesteigerte Wettbewerbsfähigkeit Europas zur obersten politischen Priorität seiner Amtszeit zu machen, zu stehen und sie einzulösen; ist der Auffassung, dass strukturelle Wirtschaftsreformen von zentraler Bedeutung sind, um „Europa an die Arbeit zu bringen“, so dass die Aussichten auf Beschäftigung, Investitionen und Wachstum für unsere Bürger optimiert werden;


In de eerste plaats moeten onze economieën worden gemoderniseerd zodat een welvarender Unie voor al onze burgers tot stand kan worden gebracht".

Oberste Priorität hat die Modernisierung der europäischen Volkswirtschaften, um eine wirtschaftlich blühende Union zu gestalten, die allen Bürgern zugute kommt".


Misschien voor het eerst in onze geschiedenis hebben wij een opinievorming zien ontstaan die grote aantallen burgers in alle landen van de Unie bij elkaar heeft gebracht.

Vielleicht zum ersten Mal in unserer Geschichte haben erlebt, wie sich eine Haltung herausbildete, die in allen Ländern der Union von einer großen Mehrheit der dortigen Bevölkerung geteilt wurde.


Steeds intensiever, en daarmee hebben zij vrede op het continent gebracht en welvaart voor onze burgers.

Und dies in immer stärkerem Maße, um den Frieden auf dem Kontinent und den Wohl­stand für unsere Bürger zu sichern.


De dubbele noodzaak om het onderzoekbeleid beter te laten aansluiten op wat de burger bezighoudt en om de Europese industrie te helpen daar beter op in te spelen, heeft de EU-Commissarissen Edith Cresson, voor onderzoek, onderwijs en opleiding, Martin Bangemann, voor industrie, telecommunicatie en informatie-technologie, en Neil Kinnock, voor vervoer, ertoe gebracht om gezamenlijk een impuls te geven aan de ontwikkeling van technol ...[+++]

Bürgernahe Gestaltung der Forschungspolitik, Unterstützung der Industrie in dem Bestreben, den Bedürfnissen der Bürger besser gerecht zu werden: Dieses zweifache Anliegen veranlaßte Edith CRESSON (Kommissarin für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung), Martin BANGEMANN (Kommissar für Industrie, Telekommunikation und Informationstechnologien) und Neil KINNOK (Kommissar für das Verkehrswesen), sich zusammenzuschließen, um die Entwicklung der Technologien zu fördern, die sowohl die Lebensqualität unserer Gesellschaft als auch die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebracht en vervult dit onze burgers' ->

Date index: 2022-07-12
w