Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebrek aan advies binnen vijfenveertig » (Néerlandais → Allemand) :

Bij gebrek aan advies binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de aanvraag wordt de beslissing geacht gunstig te zijn.

Wenn kein Gutachten innerhalb von fünfundvierzig Tagen ab dem Datum des Eingangs des Antrags abgegeben wurde, gilt der Beschluss als günstig.


Bij gebrek aan advies binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de aanvraag wordt de beslissing geacht gunstig te zijn.

Wenn kein Gutachten innerhalb von fünfundvierzig Tagen ab dem Datum des Eingangs des Antrags abgegeben wurde, gilt der Beschluss als günstig.


Na raadpleging van de Gewestelijke commissie, die haar advies binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van het dossier formuleert, zoniet wordt het geacht gunstig te zijn - van 16 juli tot 15 augustus wordt de termijn opgeschort-, en op grond van het advies uitgebracht door de administratie, kan de Waalse Regering het erkenningsbesluit van deze verrichting van stadsvernieuwing opheffen.

Nach Beratung mit dem Regionalausschuss, der sein Gutachten innerhalb von fünfundvierzig Tagen ab Empfang der Akte abgibt, wobei andernfalls das Gutachten als günstig gilt und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass diese Frist vom 16. Juli bis zum 15. August ausgesetzt wird, und auf der Grundlage des von der Verwaltung abgegebenen Gutachtens kann die Wallonische Regierung den Anerkennungsbeschluss dieser Stadterneuerungsmaßnahme aufheben.


Bij gebrek aan advies binnen de gestelde termijn kan de betrokken Minister het dossier voorleggen aan de Minister van Begroting.

Wird innerhalb dieser Frist keine Stellungnahme abgegeben, so kann der betroffene Minister die Akte dem Haushaltsminister unterbreiten.


1° aan de Beleidsgroep die zijn advies binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van het dossier overmaakt; bij gebrek, wordt het advies geacht gunstig te zijn

1° den Pool, der seine Stellungnahme binnen fünfundvierzig Tagen nach Eingang der Akte übermittelt; ist dies nicht der Fall, dann gilt diese Stellungnahme als positiv;


« In afwijking van het vorige lid geven de in aritkel 1, 1°, bedoelde instellingen advies binnen vijfenveertig dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het volledige dossier betreffende de adviesaanvraag.

« In Abweichung des vorangeführten Absatzes geben die in Artikel 1 Ziffer 1 erwähnten Einrichtungen ihr Gutachten binnen fünfundvierzig Tagen ab dem Eingang der vollständigen Akte des Begutachtungsantrags ab.


Na raadpleging van de Gewestelijke commissie, die haar advies binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van het dossier formuleert, zoniet wordt het geacht gunstig te zijn - van 16 juli tot 15 augustus wordt de termijn opgeschort-, en op grond van het advies uitgebracht door de administratie, kan de Waalse Regering het erkenningsbesluit van deze verrichting van stadsvernieuwing opheffen.

Nach Beratung mit dem Regionalausschuss, der sein Gutachten innerhalb von fünfundvierzig Tagen ab Empfang der Akte abgibt, wobei andernfalls das Gutachten als günstig gilt und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass diese Frist vom 16. Juli bis zum 15. August ausgesetzt wird, und auf der Grundlage des von der Verwaltung abgegebenen Gutachtens kann die Wallonische Regierung den Anerkennungsbeschluss dieser Stadterneuerungsmaßnahme aufheben.


Na raadpleging van de Gewestelijke commissie, die haar advies binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van het dossier formuleert, zoniet wordt het geacht gunstig te zijn - van 16 juli tot 15 augustus wordt de termijn opgeschort-, en op grond van het advies uitgebracht door de administratie, kan de Waalse Regering het erkenningsbesluit van deze verrichting van stadsvernieuwing opheffen.

Nach Beratung mit dem Regionalausschuss, der sein Gutachten innerhalb von fünfundvierzig Tagen ab Empfang der Akte abgibt, wobei andernfalls das Gutachten als günstig gilt und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass diese Frist vom 16. Juli bis zum 15. August ausgesetzt wird, und auf der Grundlage des von der Verwaltung abgegebenen Gutachtens kann die Wallonische Regierung den Anerkennungsbeschluss dieser Stadterneuerungsmaßnahme aufheben.


Onverminderd de toepassing van artikel 259bis-19, § 2bis, wordt bij gebrek aan advies binnen de vastgestelde termijn of bij gebrek aan gebruik van het standaardformulier, dit advies geacht gunstig noch ongunstig te zijn, hetgeen uiterlijk acht dagen na het verstrijken van die termijn door de Minister van Justitie bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs wordt meegedeeld aan de betrokken kandidaat.

Unbeschadet der Anwendung von Artikel 259bis-19 § 2bis wird bei Ausbleiben einer Stellungnahme innerhalb der festgelegten Frist oder bei Nichtverwendung des Standardformulars davon ausgegangen, dass diese Stellungnahme weder befürwortend noch ablehnend ist, was spätestens acht Tage nach Ablauf dieser Frist durch den Minister der Justiz per Einschreiben mit Rückschein dem betreffenden Bewerber mitgeteilt wird.


De " CWEDD" verstrekt de Regering zijn eventueel advies binnen vijfenveertig dagen, te rekenen van de dag waarop hij de in het eerste lid bedoelde informatie heeft ontvangen.

Der " CWEDD" übermittelt der Regierung innerhalb einer Frist von fünfundvierzig Tagen ab dem Tag, an dem er die in Absatz 1 erwähnten Informationen erhalten hat, seine eventuelle Stellungnahme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek aan advies binnen vijfenveertig' ->

Date index: 2022-12-02
w