Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalactie
Eigen gebrek
Gebrek
Gebrek aan moedermelk
Gebrek aan overeenstemming
Gebrek aan regionaal evenwicht
Gebrekkig product
Gebrekkig produkt
In gebreke blijven
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven debiteuren
In gebreke zijn
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Koopvernietigend gebrek
Latent gebrek
Lichamelijk gebrek
Product met fabricagefout
Regionale verschillen
Tekortkoming
Verborgen defect
Verborgen gebrek
Vice propre
Wanbetaler
Wanprestatie

Traduction de «gebrek aan betalingskredieten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre

latenter Fehler | latenter Mangel | verborgener Fehler | verborgener Mangel


gebrekkig product [ gebrek aan overeenstemming | gebrekkig produkt | product met fabricagefout | verborgen gebrek ]

mangelhaftes Produkt [ nicht konformes Produkt | versteckter Defekt ]


in gebreke blijven | in gebreke zijn | tekortkoming | wanprestatie

Ausfall | Eintritt des Sicherungsfalls | Leistungsverzug | Nichterbringung fälliger Leistungen | Nichterfüllung | Säumnis | Schuldnerausfall | Schuldnerverzug


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

in Verzug geratener Schuldner | säumiger Schuldner








agalactie | gebrek aan moedermelk

Agalaktie | Fehlen der Milchproduktion in der Stillzeit


regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]

regionales Gefälle [ regionales Ungleichgewicht ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. wijst ten zeerste de mogelijkheid af, in geval van ontoereikende betalingskredieten in 2016, dat de Commissie zou kunnen besluiten, zoals zij in het verleden al gedaan heeft, niet volledig gebruik te maken van de vastleggingskredieten, hetgeen zou conflicteren met de niet aflatende inzet van het Parlement op het gebied van gezondheid, voedsel- en diervoederveiligheid; merkt bovendien op dat het gebrek aan betalingskredieten de reputatie van de Unie zal schaden aangezien begunstigden in het kader van de respectieve programma's dan niet betaald zullen worden;

10. lehnt es entschieden ab, dass die Kommission, falls die Mittel für Zahlungen 2016 nicht ausreichen, wie bereits in der Vergangenheit beschließt, die Mittel für Verpflichtungen nicht vollumfänglich auszuschöpfen, da dies den vom Parlament wiederholt gemachten Zusagen in den Bereichen Umwelt, Gesundheit und Lebensmittel- und Futtermittelsicherheit zuwiderliefe; kommt darüber hinaus zu dem Schluss, dass durch die mangelnden Mittel für Zahlungen das Ansehen der Union beschädigt wird, da die im Rahmen der jeweiligen Programme Begünstigten keine Gelder erhalten;


Ondanks het feit dat de financiële vooruitzichten uiterst onzeker zijn en bij gebrek aan relevante precedenten alleen kunnen worden gebaseerd op veronderstellingen, zijn de noodzakelijke betalingskredieten in 2001 voor de "hoofdlijn" geraamd op zo'n 500 miljoen.

Obgleich es schwierig ist, finanzielle Prognosen abzugeben, die sich ohnehin in Ermangelung entsprechender Präzedenzfälle bestenfalls auf Hypothesen stützen können, wurde der Bedarf an Zahlungsermächtigungen im Jahre 2001 unter der Hauptlinie B7-010 mit rund 500 Mio. EUR veranschlagt.


208. onderstreept dat 2013, vanwege het grote aantal humanitaire crises die enorm menselijk leed veroorzaakten, het tweede opeenvolgende jaar was waarin de humanitaire hulp uit de begroting van de Unie meer dan 1,3 miljard EUR aan vastleggingskredieten bedroeg; betreurt dat de activiteiten van DG ECHO dit crisisjaar te lijden hebben gehad onder het gebrek aan betalingskredieten, en alleen konden worden gehandhaafd door betalingsregelingen te herschikken, wat aan het einde van het jaar resulteerde in een overheveling van 160 miljoen EUR aan achterstallige betalingen; verzoekt de Raad het met het Parlement overeengekomen betalingsplan te ...[+++]

208. betont, dass 2013 das zweite Jahr in Folge war, in dem die über den Haushalt der Union geleistete humanitäre Hilfe 1,3 Mrd. EUR an Verpflichtungen überstieg, weil sich eine Vielzahl von humanitären Krisen ereignete, die unermessliches menschliches Leid verursachten; bedauert zutiefst die Folgen, die der Mangel an Mitteln für Zahlungen in diesem Krisenjahr für die Tätigkeiten der GD ECHO hatte, die nur durch Umdisponierungen bei den Zahlungsplänen aufrechterhalten werden konnten, welche wiederum eine Übertragung von 160 Mio. EUR an Zahlungsrückständen am Jahresende zur Folge hatten; fordert den Rat auf, den mit dem Parlament verein ...[+++]


2. onderstreept de negatieve gevolgen van de algemene betalingstekorten van de EU-begroting voor het GBVB, in het bijzonder voor civiele missies en het stabiliteitsinstrument; benadrukt bovendien dat het gebrek aan betalingskredieten ook andere externe financieringsinstrumenten, waaronder humanitaire hulpverlening, treft en dat de tenuitvoerlegging van die instrumenten daarmee ernstig wordt ondermijnd;

2. weist auf die negativen Folgen hin, die der allgemeine Mangel an Mitteln für Zahlungen im EU-Haushalt für die GASP und insbesondere für zivile Missionen und das Stabilitätsinstrument hat; betont ferner, dass sich der Mangel an Mitteln für Zahlungen auch auf andere Außenfinanzierungsinstrumente, unter anderem im Bereich der humanitären Hilfe, auswirkt und deren Anwendung somit ernsthaft beeinträchtigt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien voor een geordende ontwikkeling van de totale kredieten voor betalingen ten opzichte van de kredieten voor vastleggingen moet worden gezorgd teneinde een abnormale verschuiving van RAL van het ene jaar naar het andere te vermijden, komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen nauw toe te zien op het niveau van de RAL, zodat het risico kan worden beperkt dat de uitvoering van de programma's van de Unie aan het einde van de looptijd van het MFK wordt belemmerd door een gebrek aan betalingskredieten.

Da eine geordnete Entwicklung des Gesamtbetrags der Mittel für Zahlungen im Verhältnis zu den Mitteln für Verpflichtungen sichergestellt werden muss, um eine anormale Verlagerung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen von einem Jahr auf das nachfolgende zu vermeiden, kommen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission überein, die Höhe der noch abzuwickelnden Mittelbindungen aufmerksam zu überwachen, um die Gefahr einer Behinderung der Durchführung von Unionsprogrammen aufgrund fehlender Mittel für Zahlungen gegen Ende des MFR zu mindern.


Aangezien voor een geordende ontwikkeling van de totale kredieten voor betalingen ten opzichte van de kredieten voor vastleggingen moet worden gezorgd teneinde een abnormale verschuiving van RAL van het ene jaar naar het andere te vermijden, komen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeen nauw toe te zien op het niveau van de RAL, zodat het risico kan worden beperkt dat de uitvoering van de programma's van de Unie aan het einde van de looptijd van het MFK wordt belemmerd door een gebrek aan betalingskredieten.

Da eine geordnete Entwicklung des Gesamtbetrags der Mittel für Zahlungen im Verhältnis zu den Mitteln für Verpflichtungen sichergestellt werden muss, um eine anormale Verlagerung der noch abzuwickelnden Mittelbindungen von einem Jahr auf das nachfolgende zu vermeiden, kommen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission überein, die Höhe der noch abzuwickelnden Mittelbindungen aufmerksam zu überwachen, um die Gefahr einer Behinderung der Durchführung von Unionsprogrammen aufgrund fehlender Mittel für Zahlungen gegen Ende des MFR zu mindern.


58. is zeer verontrust over de voortdurend stijgende uitstaande verplichtingen (RAL); roept op tot het formuleren van een gezamenlijke interinstitutionele strategie om het niveau van de RAL onder controle te houden in het MFK 2014-2020 en tot het nemen van passende maatregelen hiertoe; moedigt in dit verband een discussie aan over de wijze waarop het niveau van betalingskredieten meer gelijkelijk verdeeld kan worden over de looptijd van het MFK, om zoveel mogelijk te voorkomen dat de uitvoering van EU-programma's gevaar loopt vanwege een gebrek aan betalingskredieten aan het einde van de looptijd van het financiële kader;

58. ist insbesondere besorgt über das derzeitige ständig zunehmende Ausmaß an noch abzuwickelnden Mittelbindungen; fordert eine gemeinsame interinstitutionelle Strategie, um das Ausmaß an noch abzuwickelnden Mittelbindungen im MFR 2014-2020 unter Kontrolle zu halten, sowie die Ergreifung angemessener Maßnahmen in diesem Sinne; ruft in diesem Zusammenhang zu einer Diskussion darüber auf, wie der Umfang an Zahlungsermächtigungen ausgewogener über den MFR-Zeitraum verteilt werden kann, um weitestgehend zu vermeiden, dass die Durchführung von EU-Programmen wegen mangelnder Zahlungsermächtigungen zum Ende des Finanzrahmens behindert wird;


11. dringt er bij de Commissie op aan de feitelijke behoefte aan betalingskredieten tijdens de uitvoering van de begroting 2013 voortdurend te volgen; deze betalingsbehoeften vloeien niet allen voort uit vastleggingen in het verleden, maar ook uit de feitelijke uitvoering van programma's die naar verwachting in 2013, het laatste jaar van het huidige MFK, op kruissnelheid komen; waarschuwt op de mogelijk nadelige gevolgen voor de groei, het concurrentievermogen, het onderzoek en de cohesie in het geval van een gebrek aan betalingskredieten; moedigt de Commissie aan alle opkomende problemen met betalingskredieten tijdig aan te pakken do ...[+++]

11. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den tatsächlichen Bedarf an Zahlungsermächtigungen im Verlauf der Ausführung des Haushaltsplans 2013 kontinuierlich zu verfolgen; dieser Finanzbedarf geht nicht nur auf frühere Mittelbindungen zurück, sondern auch auf die tatsächliche Umsetzung von Programmen, die im Jahr 2013, dem letzten Jahr des laufenden MFR, voraussichtlich im vorgesehenen Umfang funktionieren werden; warnt vor den möglicherweise nachteiligen Folgen für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Forschung und Kohäsion im Falle mangelnder Zahlungsermächtigungen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, alle kommenden Probleme im ...[+++]


Het Europees Parlement en de Raad verzoeken de Commissie een voorontwerp van gewijzigde begroting in 2004 in te dienen indien er een gebrek is aan betalingskredieten;

Das Europäische Parlament und der Rat ersuchen die Kommission, im Falle mangelnder Mittel für Zahlungen im Jahr 2004 einen Vorentwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorzuschlagen,


Ondanks het feit dat de financiële vooruitzichten uiterst onzeker zijn en bij gebrek aan relevante precedenten alleen kunnen worden gebaseerd op veronderstellingen, zijn de noodzakelijke betalingskredieten in 2001 voor de "hoofdlijn" geraamd op zo'n 500 miljoen.

Obgleich es schwierig ist, finanzielle Prognosen abzugeben, die sich ohnehin in Ermangelung entsprechender Präzedenzfälle bestenfalls auf Hypothesen stützen können, wurde der Bedarf an Zahlungsermächtigungen im Jahre 2001 unter der Hauptlinie B7-010 mit rund 500 Mio. EUR veranschlagt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek aan betalingskredieten' ->

Date index: 2021-12-19
w