Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebrek maximaal drie » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 21. In artikel 25bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord « dertig » vervangen door het woord « zestig »; 2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zin « Die klacht wordt maximaal drie maanden na de verzendingsdatum van de vergoedingsaanvraag ingediend». vervangen als volgt : « De klacht wordt, op straffe van niet-ontvankelijkheid, uiterlijk binnen een termijn van drie maanden ingediend, met ingang op de datum van kennisgeving van de betwiste beslissin ...[+++]

Art. 21 - Artikel 25bis desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 17. Dezember 2008, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 2, Absatz 1 wird das Wort " dreißig" durch " sechzig" ersetzt; 2° in Paragraph 3, Absatz 1 wird der Satz " Diese Beschwerde ist spätestens drei Monate nach Versanddatum des Entschädigungsantrags einzureichen" . durch folgenden Satz ersetzt: " Unter Androhung der Unzulässigkeit wird diese Beschwerde spätestens binnen drei Monaten ab der Zustellung des beanstandeten Beschlusses zugestellt; wurde ke ...[+++]


Aan een lidstaat kan maximaal drie jaar uitstel worden toegestaan wanneer de oorzaak van de vertraging niet door redelijke inspanningen van de lidstaat kon worden vermeden, bijvoorbeeld het in gebreke blijven van leveranciers of problemen met de goedkeuringsprocedure door het ontbreken van passende testvoertuigen.

Den Mitgliedstaaten kann eine zusätzliche Fristverlängerung von bis zu drei Jahren gewährt werden, wenn die Verzögerung auf Gründe zurückzuführen ist, die sich ihrer zumutbaren Kontrolle entziehen, beispielsweise Versäumnisse von Zulieferern oder Probleme mit der Zulassung, weil keine geeigneten Testfahrzeuge zur Verfügung stehen.


Deze meerwaardevergoeding bedraagt maximaal 10 % van het verschil tussen de effectief ontvangen verkoopprijs voor de betrokken aandelen (of, bij gebreke aan verkoop gedurende een periode van drie jaar volgend op het einde van de looptijd van de beschermingsregeling, de gemiddelde slotkoers van het betrokken aandeel gedurende de dertig kalenderdagen voorafgaand aan de derde verjaardag van de beëindiging van de deelname aan de besche ...[+++]

Dieser Beitrag beträgt bis zu 10 % der Differenz zwischen dem Verkaufspreis der betreffenden Aktien (oder, falls nicht innerhalb von drei Jahren nach Ende des Schutzsystems verkauft wird, der mittlere Börsenkurs bei Handelsschluss der betreffenden Aktie innerhalb von 30 Tagen vor dem dritten Jahrestag) und dem von den Behörden während der Zugehörigkeit der Finanzgenossenschaft zur Garantieregelung für Genossenschaften festgelegten Referenzpreis.


In dat geval mag het gebrek maximaal drie jaar blijven bestaan.

In einem solchen Fall darf der Mangel während eines Zeitraums von bis zu drei Jahren fortbestehen.


In dat geval mag het gebrek blijven bestaan gedurende een periode van maximaal drie jaar.

In einem solchen Fall darf der Mangel während eines Zeitraums von bis zu drei Jahren fortbestehen.


In dat geval mag het gebrek blijven bestaan gedurende een periode van maximaal drie jaar.

In einem solchen Fall darf der Mangel während eines Zeitraums von bis zu drei Jahren fortbestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek maximaal drie' ->

Date index: 2023-10-17
w