Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleren op gebreken in treinstellen
De gevolgen
Gebreken in beton identificeren
Gebreken in beton vaststellen
Gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren
Gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen
Gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren
Nog niet verholpen gebreken
Vrij van beschadigingen
Vrij van gebreken
Zonder beschadigingen
Zonder gebreken

Traduction de «gebreken te ondervangen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevolgen van activiteiten voor het milieu ondervangen | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu ondervangen | gevolgen van activiteiten voor het milieu beheren | gevolgen van werkzaamheden voor het milieu beheren

Folgen des Unternehmenshandelns für die Umwelt steuern


vrij van beschadigingen | vrij van gebreken | zonder beschadigingen | zonder gebreken

fehlerfrei


gebreken in beton identificeren | gebreken in beton vaststellen

Betonmängel ermitteln | Mängel in Beton ermitteln


risico's inzake burgerrechtelijke aansprakelijkheid van producten met gebreken

Produkthaftpflicht


de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen

den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen


controleren op gebreken in treinstellen

Güterwagen auf Mängel untersuchen | Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen


nog niet verholpen gebreken

Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. bekritiseert het feit dat volgens de Rekenkamer significante gebreken zijn blijven bestaan in de financiële procedures en controles van de uitvoerende organisaties, de toezichthouders en de nationale ordonnateurs; waardeert niettemin de inspanningen van EuropeAid en de delegaties in het bijzonder om deze gebreken te ondervangen; dringt erop aan deze inspanningen voortaan nog te intensiveren en verwacht dat de toekomstige verbeteringen in CRIS Audit een beter resultaat mogelijk zullen maken;

20. kritisiert, dass wie in den vorangegangenen Jahren erhebliche Schwachstellen in den Finanzverfahren und Kontrollen der Durchführungseinrichtungen, Kontrolleure und nationalen Anweisungsbefugten fortbestehen; würdigt dennoch die Bemühungen von EuropeAid und insbesondere der Delegationen, diese Schwachstellen zu beheben; fordert, dass diese Anstrengungen in Zukunft noch verstärkt werden, und erwartet, dass die künftigen, im CRIS Audit erwarteten Verbesserungen die Erzielung eines besseren Ergebnisses erlauben;


20. bekritiseert het feit dat volgens de Rekenkamer significante gebreken zijn blijven bestaan in de financiële procedures en controles van de uitvoerende organisaties, de toezichthouders en de nationale ordonnateurs; waardeert niettemin de inspanningen van EuropeAid en de delegaties in het bijzonder om deze gebreken te ondervangen; dringt erop aan deze inspanningen voortaan nog te intensiveren en verwacht dat de toekomstige verbeteringen in CRIS Audit een beter resultaat mogelijk zullen maken;

20. kritisiert, dass wie in den vorangegangenen Jahren erhebliche Schwachstellen in den Finanzverfahren und Kontrollen der Durchführungseinrichtungen, Kontrolleure und nationalen Anweisungsbefugten fortbestehen; würdigt dennoch die Bemühungen von EuropeAid und insbesondere der Delegationen, um diese Schwachstellen zu beheben; fordert, dass diese Anstrengungen in Zukunft noch verstärkt werden, und erwartet, dass die künftigen, im CRIS Audit erwarteten Verbesserungen die Erzielung eines besseren Ergebnisses erlauben;


De Rekenkamer meent dat de diensten van de Commissie dringend ingrijpende maatregelen moeten treffen om de risico's als gevolg van de gebreken van de administratieve organisatie te ondervangen (zie par. 9.6-9.8)".

Nach Ansicht des Hofes sind in den Dienststellen der Kommission dringend tiefgreifende Maßnahmen zur Beseitigung der mit den Unzulänglichkeiten des Rechnungsführungssystems verbundenen Risiken geboten (siehe Ziffern 9.6.-9.8.).“


Ik hoop tot slot, mijnheer de Voorzitter, dat de in deze ontwerpresolutie gesignaleerde gebreken zowel in de huidige als in de toekomstige plannen worden ondervangen en dat er met name door de Groep op hoog niveau en door de Raad nauwer zal worden samengewerkt met het Parlement.

Abschließend hoffe ich, daß bei diesen und den kommenden Plänen die in dieser Entschließung genannten Mängel behoben werden, eine engere Zusammenarbeit mit dem Parlament stattfindet, insbesondere seitens der Hochrangigen Gruppe und des Rates, und daß die Kommission natürlich mit den für ihre Ausführung erforderlichen Mitteln ausgestattet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebreken te ondervangen' ->

Date index: 2024-03-01
w